田家三首(一作王勃诗)
王绩〔唐代〕
原文
阮籍生涯懒,嵇康意气疏。相逢一醉饱,独坐数行书。
小池聊养鹤,闲田且牧猪。草生元亮径,花暗子云居。
倚床看妇织,登垄课儿锄。回头寻仙事,并是一空虚。
家住箕山下,门枕颍川滨。不知今有汉,唯言昔避秦。
琴伴前庭月,酒劝后园春。自得中林士,何忝上皇人。
平生唯酒乐,作性不能无。朝朝访乡里,夜夜遣人酤。
家贫留客久,不暇道精粗。抽帘持益炬,拔箦更燃炉。
恒闻饮不足,何见有残壶。
译文
注释
译文注释
赏析
早秋雨夕
顾非熊〔唐代〕
原文
贫居常寂寞,况复是秋天。黄叶如霜后,清风似水边。
中宵疑有雁,当夕暂无蝉。就枕终难寐,残灯灭又然。
译文
注释
译文注释
赏析
官仓鼠
曹邺〔唐代〕
原文
官仓老鼠大如斗,见人开仓亦不走。
健儿无粮百姓饥,谁遣朝朝入君口。
译文
注释
官仓(cāng)老鼠大如斗(dǒu),见人开仓亦不走。
官仓:官府的粮仓。斗:古代容量单位,十升为一斗。一作“牛”。
健儿无粮百姓饥,谁遣(qiǎn)朝(zhāo)朝入君口。
健儿:前方守卫边疆的将士。谁遣:谁让。朝朝:天天。君:指老鼠。
参考资料:
1、 彭定求 等 .全唐诗(下) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :1510 .
2、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :409 .
译文注释
官仓(cāng)老鼠大如斗(dǒu),见人开仓亦不走。
官府粮仓里的老鼠肥大得像量米的斗一样,看见人来开启粮仓也不逃走。
官仓:官府的粮仓。斗:古代容量单位,十升为一斗。一作“牛”。
健儿无粮百姓饥,谁遣(qiǎn)朝(zhāo)朝入君口。
边疆的将士没有粮食,老百姓也饿肚子,是谁让你们天天都得吃的呢?
健儿:前方守卫边疆的将士。谁遣:谁让。朝朝:天天。君:指老鼠。
参考资料:
1、 彭定求 等 .全唐诗(下) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :1510 .
2、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :409 .
赏析
这是一首讽刺诗,借“官仓鼠”的形象,讽刺那些贪官污吏,真是惟妙惟肖,令人拍案叫绝。官仓鼠,就是官府粮仓里的老鼠。“官仓”二字至关重要。它带来了“鼠”的特殊性,决定了诗的主题。
第一句“官仓老鼠大如斗”开篇点题,并且描绘了官仓鼠惊人的身材一“大如斗”大得像个斗!斗是粮仓中必备的量具,一斗相当于10升,能装几十斤粮食。用“斗”来形容官仓鼠,真是绝妙至极:一、写出官仓鼠出奇的个儿大;二、写出官仓鼠满肚子装的都是粮食,正像斗装粮食一样;三、斗是粮仓里的器具,鼠也生活在粮仓里,以斗喻鼠,是就近取材,有信手拈来之妙。总之,这句从身材上写出官仓鼠的特征。鼠是向来以体小著称的,“官仓鼠”却为什么如此硕大?正是由于它吃的是官粮,吞的是百姓的血汗,它们与那官府里的肥头大耳的贪官污吏是多么相似啊!
第二句“见人开仓亦不走”。亦,也。走,当跑讲。这句意思是说:官仓鼠见人前来开仓门,也不跑掉。这真是胆大包天了。这一笔写出官仓鼠的又一惊人特征。老鼠向来是以胆小著称的,它们偷偷摸摸,鬼鬼祟祟,一有响动便溜之大吉。但是官仓鼠为什么不怕人?正是因为没人整治它们,于是才从容不迫、安闲自如地对待来人。这使我们想到,那些贪官污吏之所以敢于横行霸道,也正是因为他们的上司在纵容他们,包庇他们,甚至与他们同流合污。
第三句突然由“鼠”写到“人”:“健儿无粮百姓饥。”官仓里的老鼠被养得又肥又大,前方守卫边疆的将士和后方终年辛劳的百姓却仍然在挨饿。诗人以强烈的对比,一下子就把一个令人触目惊心的矛盾展现在读者面前。
面对这样一个人不如鼠的社会现实,第四句的质问就脱口而出了:“谁遣朝朝入君口?”至此,诗的隐喻意很清楚了。官仓鼠是比喻那些只知道吮吸人民血汗的贪官污吏;而这些两条腿的“大老鼠”所吞食掉的,当然不仅仅是粮食,而是从人民那里搜刮来的民脂民膏。尤其使人愤慨的是,官仓鼠作了这么多孽,竟然可以有恃无恐,这必定有人作后台。“谁遣朝朝入君口?”诗人故执一问,含蓄不尽。“谁”字下得极妙,耐人寻思。它有意识地引导读者去探索造成这一不合理现象的根源,把矛头指向了最高统治者,主题十分鲜明。
这种以大老鼠来比喻、讽刺剥削者的写法,早在《诗经·魏风·硕鼠》中就有。不过,在《硕鼠》中,诗人反复冀求的是并不存在的“乐土”“乐国”“乐郊”,而《官仓鼠》却能面对现实,引导人们去探求苦难的根源,在感情上也更加强烈。这就是一种发展。
这首诗,从字面上看,似乎只是揭露官仓管理不善,细细体味,却句句是对贪官污吏的诛伐。诗人采用的是民间口语,然而譬喻妥帖,词浅意深。他有“斗”这一粮仓盛器来比喻官仓鼠的肥大,既形象突出,又点出了鼠的贪心。最后一句,又把“鼠”称为“君”,俨然以人视之而且尊之,讽刺性极强,深刻地揭露了这个是非颠倒的黑暗社会。
早起探春
韩偓〔唐代〕
原文
句芒一夜长精神,腊后风头已见春。烟柳半眠藏利脸,
雪梅含笑绽香唇。渐因闲暇思量酒,必怨颠狂泥摸人。
若个高情能似我,且应欹枕睡清晨。
译文
注释
译文注释
赏析
汉川山行,呈成少尹
岑参〔唐代〕
原文
西蜀方携手,南宫忆比肩。平生犹不浅,羁旅转相怜。
山店云迎客,江村犬吠船。秋来取一醉,须待月光眠。
译文
注释
译文注释
赏析
送李虞仲秀才归东都,因寄元李二友
杨巨源〔唐代〕
原文
高翼闲未倦,孤云旷无期。晴霞海西畔,秋草燕南时。
邺中多上才,耿耿丹霄姿。顾我于逆旅,与君发光仪。
同将儒者方,获忝携人知。幽兰与芳佩,寒玉锵美词。
旧友在伊洛,鸣蝉思山陂。到来再春风,梦尽双琼枝。
素业且无负,青冥殊未迟。南桥天气好,脉脉一相思。
译文
注释
译文注释
赏析
上清词
张继〔唐代〕
原文
紫阳宫女捧丹砂,王母令过汉帝家。
春风不肯停仙驭,却向蓬莱看杏花。
译文
注释
译文注释
赏析
听庾及之弹乌夜啼引
元稹〔唐代〕
原文
君弹乌夜啼,我传乐府解古题。良人在狱妻在闺,
官家欲赦乌报妻。乌前再拜泪如雨,乌作哀声妻暗语。
后人写出乌啼引,吴调哀弦声楚楚。四五年前作拾遗,
谏书不密丞相知。谪官诏下吏驱遣,身作囚拘妻在远。
归来相见泪如珠,唯说闲宵长拜乌。君来到舍是乌力,
妆点乌盘邀女巫。今君为我千万弹,乌啼啄啄泪澜澜。
感君此曲有深意,昨日乌啼桐叶坠。当时为我赛乌人,
死葬咸阳原上地。
译文
注释
译文注释
赏析
各东西
张籍〔唐代〕
原文
游人别,一东复一西。出门相背两不返,惟信车轮与马蹄。
道路悠悠不知处,山高海阔谁辛苦。远游不定难寄书,
日日空寻别时语。浮云上天雨堕地,暂时会合终离异。
我今与子非一身,安得死生不相弃。
译文
注释
译文注释
赏析
玄都观栽桃十韵
章孝标〔唐代〕
原文
驱使鬼神功,攒栽万树红。薰香丹凤阙,妆点紫琼宫。
宝帐重庶日,妖金遍累空。色然烧药火,影舞步虚风。
粉扑青牛过,枝惊白鹤冲。拜星春锦上,服食晚霞中。
棋局阴长合,箫声秘不通。艳阳迷俗客,幽邃失壶公。
根柢终盘石,桑麻自转蓬。求师饱灵药,他日访辽东。
译文
注释
译文注释
赏析
登岐州城楼
皇甫斌〔唐代〕
原文
岐雍三秦地,登临实壮哉!客心关外断,秋气陇头来。
归目浮云蔽,寒衣早雁催。他乡有时菊,留赏故人杯。
译文
注释
译文注释
赏析
观回军三韵
李益〔唐代〕
原文
行行上陇头,陇月暗悠悠。万里将军没,回旌陇戍秋。
谁令呜咽水,重入故营流。
译文
注释
译文注释
赏析