自城东至以诗代书,戏招李六拾遗、崔二十六先辈
白居易 〔唐代〕
青门走马趁心期,惆怅归来已校迟。应过唐昌玉蕊后,
犹当崇敬牡丹时。暂游还忆崔先辈,欲醉先邀李拾遗。
尚残半月芸香俸,不作归粮作酒赀。
译文
注释
译文注释
赏析
白居易
爱恋湘灵 白居易11岁那年,因避家乡战乱,随母将家迁至父亲白季庚任官所在地——徐州符离(今安徽省宿县境内)。之后在那里与一个比他小4岁的邻居女子相识,她的名字叫湘灵,长得活泼可爱,还懂点音律,于是两人就成了朝夕不离、青梅竹马的玩伴。到白居易19岁、湘灵15岁时,情窦初开,两人便开始了初恋。白居易有一首诗名为《邻女》,追叙了十五岁的湘灵,..► 2109篇诗文 ► 0条名句
观打毬有作
杨巨源〔唐代〕
亲扫毬场如砥平,龙骧骤马晓光晴。入门百拜瞻雄势,动地三军唱好声。玉勒回时沾赤汗,花鬉分处拂红缨。欲令四海氛烟静,杖底纤尘不敢生。
译文
注释
译文注释
赏析
柏塔寺 其十 谯楼秋望
王翰〔唐代〕
楼下九衢千丈尘,楼头爽气豁烦襟。秋高姑射林烟薄,霜落长汾雁影沉。万物生成君相力,二仪清静圣贤心。掀髯大笑无人识,徙倚阑干独自吟。
译文
注释
译文注释
赏析
春归
杜甫〔唐代〕
苔径临江竹,茅檐覆地花。别来频甲子,倏忽又春华。倚杖看孤石,倾壶就浅沙。远鸥浮水静,轻燕受风斜。世路虽多梗,吾生亦有涯。此身醒复醉,乘兴即为家。
译文
注释
苔径临江竹,茅檐覆(fù)地花。
苔径:长满青苔的小路。 临:挨近,靠近。覆:遮盖。
别来频甲子,倏(shū)忽又春华。
频:多次。甲子:甲为天干的首位,子为地支的首位。倏忽:一作“归到”。春华:即春花。
倚(yǐ)杖看孤石,倾壶就浅沙。
倚仗看孤石:晋谢安所居的地方,有石一柱,谢安常倚仗相对。杜甫在这句诗里说的即指此。倾壶:指斟酒。 沙:浣花溪有沙。
远鸥浮水静,轻燕受风斜。
世路虽多梗(gěng),吾生亦有涯。
梗:阻塞。涯:穷尽。764年,杜甫已五十三岁。
此身醒复醉,乘兴即为家。
乘兴:兴会所至的意思。
参考资料:
1、 刘文蔚.唐诗合选:广西人民出版社,1986年:486-488
译文注释
苔径临江竹,茅檐覆(fù)地花。
长满青苔的小路边,仍旧是修竹临江,茅檐下的花木,依然是浓荫覆地。
苔径:长满青苔的小路。 临:挨近,靠近。覆:遮盖。
别来频甲子,倏(shū)忽又春华。
离开草堂已经三年了,归来时正是春花正茂的时候。
频:多次。甲子:甲为天干的首位,子为地支的首位。倏忽:一作“归到”。春华:即春花。
倚(yǐ)杖看孤石,倾壶就浅沙。
谢安常倚杖与孤石相望,我却在浣花溪浅沙地上倾壶独酌。
倚仗看孤石:晋谢安所居的地方,有石一柱,谢安常倚仗相对。杜甫在这句诗里说的即指此。倾壶:指斟酒。 沙:浣花溪有沙。
远鸥浮水静,轻燕受风斜。
欣赏那远处闲静浮于水面上的水鸥,观看那在微风中斜飞的燕子。
世路虽多梗(gěng),吾生亦有涯。
我今日虽回到了这地方,但不知以后又怎么样,现在蜀中多乱,世路梗阻,年纪这么大了,一个人的一生,也终会有尽头之日呀。
梗:阻塞。涯:穷尽。764年,杜甫已五十三岁。
此身醒复醉,乘兴即为家。
来日既有限,所以不同不于愁中取乐,醒后有酒又饮个醉,兴之所至便是家了,得快乐时且快乐,何必计较能在这里住上多久呀。
乘兴:兴会所至的意思。
参考资料:
1、 刘文蔚.唐诗合选:广西人民出版社,1986年:486-488
赏析
入蜀
刘叉〔唐代〕
望空问真宰,此路为谁开。峡色侵天去,江声滚地来。孔明深有意,钟会亦何才。信此非人事,悲歌付一杯。
译文
注释
译文注释
赏析
扈从郊庙因呈两省诸公
韩翃〔唐代〕
丹墀列士主恩同,厩马翩翩出汉宫。奉引乘舆金仗里,亲尝赐食玉盘中。昼趋行殿旌门北,夜宿斋房刻漏东。明日驾回承雨露,齐将万岁及春风。
译文
注释
译文注释
赏析