真定即事,奉赠韦使君二十八韵
高适 〔唐代〕
飘泊怀书客,迟回此路隅。问津惊弃置,投刺忽踟蹰。
方伯恩弥重,苍生咏已苏。郡称廉叔度,朝议管夷吾。
乃继三台侧,仍将四岳俱。江山澄气象,崖谷倚冰壶。
诏宠金门策,官荣叶县凫。擢才登粉署,飞步蹑云衢。
起草征调墨,焚香即宴娱。光华扬盛矣,霄汉在兹乎。
隐轸推公望,逶迤协帝俞。轩车辞魏阙,旌节副幽都。
始佩仙郎印,俄兼太守符。尤多蜀郡理,更得颍川谟。
城邑推雄镇,山川列简图。旧燕当绝漠,全赵对平芜。
旷野何弥漫,长亭复郁纡。始泉遗俗近,活水战场无。
月换思乡陌,星回记斗枢。岁容归万象,和气发鸿炉。
沦落而谁遇,栖遑有是夫。不才羞拥肿,干禄谢侏儒。
契阔惭行迈,羁离忆友于。田园同季子,储蓄异陶朱。
方欲呈高义,吹嘘揖大巫。永怀吐肝胆,犹惮阻荣枯。
解榻情何限,忘言道未殊。从来贵缝掖,应是念穷途。
译文
注释
译文注释
赏析
自和书秋
王初〔唐代〕
陇首斜飞避弋鸿,颓云萧索见层空。汉宫夜结双茎露,阊阖凉生六幕风。湘女怨弦愁不禁,鄂君香被梦难穷。江边两桨连歌渡,惊散游鱼莲叶东。
译文
注释
译文注释
赏析
江行无题一百首·其九十八
钱珝〔唐代〕
万木已清霜,江边村事忙。故溪黄稻熟,一夜梦中香。
译文
注释
万木已清霜(shuāng),江边村事忙。
清霜:寒霜;白霜。
故溪黄稻熟,一夜梦中香。
译文注释
万木已清霜(shuāng),江边村事忙。
秋天到了,树叶上已有寒霜,江边的稻子也已成熟,农民们正在忙着收割。
清霜:寒霜;白霜。
故溪黄稻熟,一夜梦中香。
此时家乡苕溪两岸,也是稻熟金黄了吧,昨夜睡梦中还闻到金谷飘香呢!
赏析
寒塘曲
张籍〔唐代〕
寒塘沉沉柳叶疏,水暗人语惊栖凫。舟中少年醉不起,持烛照水射游鱼。
译文
注释
译文注释
赏析
送裴延翰下第归觐滁州
赵嘏〔唐代〕
失意何曾恨解携,问安归去秣陵西。郡斜杨柳春风岸,山映楼台明月溪。江上诗书悬素业,日边门户倚丹梯。一枝攀折回头是,莫向清秋惜马蹄。
译文
注释
译文注释
赏析
游龙门奉先寺
杜甫〔唐代〕
已从招提游,更宿招提境。阴壑生虚籁,月林散清影。(虚籁 一作:灵籁)天阙象纬逼,云卧衣裳冷。欲觉闻晨钟,令人发深省。
译文
注释
已从招提游,更宿招提境。
招提:梵语,译义为四方,后省作拓提,误为招提。四方之僧为招提僧,四方之僧的住处为招提房。此诗乃以招提名寺僧。
阴壑(hè)生虚籁(lài),月林散清影。(虚籁 一作:灵籁)
阴壑:幽暗的山谷。虚籁:指风声。清影:清朗的光影,指月光。
天阙(què)象纬逼,云卧衣裳冷。
天阙:一作”天窥“,本为星名,此指龙门。象纬:指的是星象经纬,即日月五星,这里当指夜空中的星辰。云卧:龙门山高入云,夜宿奉先寺,如卧云中。
欲觉闻晨钟,令人发深省。
觉:睡觉。深省:醒悟,慨叹。
参考资料:
1、 谭习朴.《历代诗人咏洛阳》:中国城市经济社会出版社,1989年12月第1版:第40页
2、 韩成武 张志民.《杜甫诗全译》:河北人民出版社,1997年10月第1版:第1页
3、 张川 申任天等.《咏洛古诗选》:河南人民出版社,1986年10月第1版:第77页
4、 廖仲安著.《反刍集》续编:首都师范大学出版社,2009.08:217-219
译文注释
已从招提游,更宿招提境。
已经有幸在寺僧的引导下游览了奉先寺,晚上又住在了这寺中。
招提:梵语,译义为四方,后省作拓提,误为招提。四方之僧为招提僧,四方之僧的住处为招提房。此诗乃以招提名寺僧。
阴壑(hè)生虚籁(lài),月林散清影。(虚籁 一作:灵籁)
只听得阴暗的山谷里响起了阵阵风声, 透过树枝看到那月光闪烁着清朗的光影。
阴壑:幽暗的山谷。虚籁:指风声。清影:清朗的光影,指月光。
天阙(què)象纬逼,云卧衣裳冷。
那高耸的龙门山好象靠近了天上的星辰, 夜宿奉先寺,如卧云中,只觉得寒气透衣。
天阙:一作”天窥“,本为星名,此指龙门。象纬:指的是星象经纬,即日月五星,这里当指夜空中的星辰。云卧:龙门山高入云,夜宿奉先寺,如卧云中。
欲觉闻晨钟,令人发深省。
将要醒来之时,听到佛寺晨钟敲响, 那钟声扣人心弦,令人生发深刻地警悟。
觉:睡觉。深省:醒悟,慨叹。
参考资料:
1、 谭习朴.《历代诗人咏洛阳》:中国城市经济社会出版社,1989年12月第1版:第40页
2、 韩成武 张志民.《杜甫诗全译》:河北人民出版社,1997年10月第1版:第1页
3、 张川 申任天等.《咏洛古诗选》:河南人民出版社,1986年10月第1版:第77页
4、 廖仲安著.《反刍集》续编:首都师范大学出版社,2009.08:217-219
赏析
“已从招提游,更宿招提境。”四方之僧为招提僧,四方之僧的住处为招提房。诗人在僧人的陪伴下游赏,晚上就在寺中借宿。诗的题目虽说是游寺,实际上把游赏的过程一笔带过,重点描写夜宿时的所见、所闻、所感。接下来六句都承接一个“宿”字写景抒怀。
“阴壑生虚籁,月林散清影。天阙象纬逼,云卧衣裳冷。”这四句写夜宿的景色。幽暗的山谷中生出阵阵冷风,月光下的林木被风吹得疏影摇动。诗人用一个“散”字描绘林木的动态,可以说是穷形尽相,妙不可言。诗人抬头看,数量繁多的星辰高挂在晴朗明澈的夜空中,仿佛迎面而来。一个“逼”字,也是极富表现力的字眼,生动地展现了星辰直欲向人逼近的那种压迫感。诗人夜卧,身上衣服单薄,蚀骨侵肌的清冷,令人不胜其寒,由此塑造了一个虚白高寒的环境。人在这样的环境里,尘俗之念必然为之一洗,悉数忘却世间的纷扰与喧嚣,心灵从而得到净化。
“欲觉闻晨钟,令人发深省”两句,含蓄而富有深意。诗人在快要睡醒时突然听到清晨的钟声,内心为之一惊,产生深刻的警悟,意有所得,直如禅家顿悟。
这首诗是杜甫的早期作品,描绘了夜宿奉先寺的所见所闻,表现了诗人青年时期的敏锐感受能力和对佛教的初步认识。