海阳十咏。月窟
刘禹锡 〔唐代〕
溅溅漱幽石,注入团圆处。有如常满杯,承彼清夜露。
岩曲月斜照,林寒春晚煦。游人不敢触,恐有蛟龙护。
译文
注释
译文注释
赏析
游长安诸寺联句。道政坊宝应寺。小小写真联句
段成式〔唐代〕
如生小小真,犹自未栖尘。 ——郑符褕袂将离座,斜柯欲近人。 ——段成式昔时知出众,情宠占横陈。 ——张希复不遣游张巷,岂教窥宋邻。 ——郑符庾楼吹笛裂,弘阁赏歌新。 ——段成式蝉怯纤腰步,蛾惊半额嚬。 ——张希复图形谁有术,买笑讵辞贫。 ——段成式复陇迷村径,重泉隔汉津。 ——郑符同心知作羽,比目定为鳞。 ——张希复残月巫山夕,..
译文
注释
译文注释
赏析
南潭上亭宴集以疾后至因而抒情
李商隐〔唐代〕
马卿聊应召,谢傅已登山。歌发百花外,乐调深竹间。鹢舟萦远岸,鱼钥启重关。莺蝶如相引,烟萝不暇攀。佳人启玉齿,上客颔朱颜。肯念沉痾士,俱期倒载还。
译文
注释
译文注释
赏析
赠李司议
张籍〔唐代〕
汉庭谁问投荒客,十载天南着白衣。秋草茫茫恶谿路,岭头遥送北人稀。
译文
注释
译文注释
赏析
南歌子·转眄如波眼
温庭筠〔唐代〕
转盼如波眼,娉婷似柳腰。花里暗相招,忆君肠欲断,恨春宵。
译文
注释
转盼如波眼,娉(pīng)婷(tíng)似柳腰。花里暗相招,忆君肠欲断,恨春宵(xiāo)。
南歌子:唐教坊曲名,后用为词牌名。转盼:目光左右地扫视。盼,一作“眄”。娉婷:形容姿态秀美。暗相招:偷偷地相互打招呼邀约。此处指幽会。恨春宵:恨春宵难过。
参考资料:
1、 徐国良 方红芹 注析.花间集.武汉:武汉出版社,1995:16
2、 邱美琼 胡建次.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉:崇文书局,2015:65-66
3、 房开江 崔黎民.花间集全译.贵阳:贵州人民出版社,1997:52-53
译文注释
转盼如波眼,娉(pīng)婷(tíng)似柳腰。花里暗相招,忆君肠欲断,恨春宵(xiāo)。
转动的明眸,流盼着清澈的秋波;纤秀的腰肢,如翠柳般婀娜。花丛里的幽会已成往事,深情的回忆只增添了相思的凄恻,更恨这春宵孤独漫漫难过。
南歌子:唐教坊曲名,后用为词牌名。转盼:目光左右地扫视。盼,一作“眄”。娉婷:形容姿态秀美。暗相招:偷偷地相互打招呼邀约。此处指幽会。恨春宵:恨春宵难过。
参考资料:
1、 徐国良 方红芹 注析.花间集.武汉:武汉出版社,1995:16
2、 邱美琼 胡建次.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉:崇文书局,2015:65-66
3、 房开江 崔黎民.花间集全译.贵阳:贵州人民出版社,1997:52-53
赏析
此词写男主人公对女子的深深思念,从男子的视角展示女子的形象,突出其思忆之苦。
起拍二句是写男子忆念中女子动人美丽的形象:秋波如媚,柳腰娉婷。“转盼如波眼”,写眼光流盼如秋波般清澈、闪耀;“娉婷似柳腰”,表现女子的美妙身段:这两句都运用了比喻手法。那次幸福的欢会女子给男主人公留下难忘的印象,为思忆之苦先垫上一笔。接着“花里暗相招”一句是写当时的幽会,欢乐的幽会也给男主人公留下难忘的记忆,再为思忆之苦垫上一笔。这三句纯是以女方的倩影衬托男子的情思。有了前面三句的铺垫,后面写男主人公的思忆之苦就很自然了。后二句“忆君肠欲断,恨春宵”,直抒相思情深,春宵难遣。尤其是“肠欲断”“恨春宵”六字,生动地把主人公为情所苦的形象突显出来。
此词虽然用语普通,甚至有些俚俗,但在如此短小的篇幅中有今昔对比,有叙事有抒情,跌宕多姿,别具特色。
和左卫武仓曹卫中对雨创韵赠右卫李骑曹
孙逖〔唐代〕
林父同官意,宣尼久敬交。文场刊玉篆,武事掌金铙。道合宜连茹,时清岂系匏。克勤居簿领,多暇屏讙譊.美酒怀公宴,玄谈俟客嘲。薄云生北阙,飞雨自西郊。院暑便清旷,庭芜觉渐苞。高门关讵闭,逸韵柱难胶。枳棘鸾无叹,椅梧凤必巢。忽闻徵并作,观海愧堂坳。
译文
注释
译文注释
赏析