谢寄新茶
杨嗣复 〔唐代〕
石上生芽二月中,蒙山顾渚莫争雄。
封题寄与杨司马,应为前衔是相公。
译文
注释
译文注释
赏析
答张五弟
王维〔唐代〕
终南有茅屋,前对终南山。终年无客常闭关,终日无心长自闲。不妨饮酒复垂钓,君但能来相往还。
译文
终南有茅屋,前对终南山。
终南山下有我的茅屋,茅屋正对着终南山。
终年无客常闭关,终日无心长自闲。
整年没有客来柴门常关,整天无所用心常觉心安。
不妨饮酒复垂钓,君但能来相往还。
也不妨喝点酒钓钓鱼,你只要能来就请常来玩。
参考资料:
1、
邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:98-99
注释
终南¹有茅(máo)屋,前对终南山。
¹终南:山名。秦岭主峰之一。在陕西省西安市南。一称南山,即狭义的秦岭。古名太一山、地肺山、中南山、周南山。
终年¹无客常闭关²,终日无心³长自闲⁴。
¹终年:全年,一年到头。²闭关:闭门谢客,断绝往来。谓不为尘事所扰。³无心:佛教语,指解脱邪念的真心。⁴自闲:悠闲自得。
不妨(fáng)饮酒复垂(chuí)钓¹,君但²能来相往还³。
¹垂钓:垂竿钓鱼,喻隐居生活。²但:只,只要。³往还:交游,交往。
参考资料:
1、
邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:98-99
译文注释
终南¹有茅(máo)屋,前对终南山。
终南山下有我的茅屋,茅屋正对着终南山。
¹终南:山名。秦岭主峰之一。在陕西省西安市南。一称南山,即狭义的秦岭。古名太一山、地肺山、中南山、周南山。
终年¹无客常闭关²,终日无心³长自闲⁴。
整年没有客来柴门常关,整天无所用心常觉心安。
¹终年:全年,一年到头。²闭关:闭门谢客,断绝往来。谓不为尘事所扰。³无心:佛教语,指解脱邪念的真心。⁴自闲:悠闲自得。
不妨(fáng)饮酒复垂(chuí)钓¹,君但²能来相往还³。
也不妨喝点酒钓钓鱼,你只要能来就请常来玩。
¹垂钓:垂竿钓鱼,喻隐居生活。²但:只,只要。³往还:交游,交往。
参考资料:
1、
邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:98-99
赏析
这首小诗表现了诗人在隐居中寂静安闲的生活情趣,又表达了对志趣相投的友人的真挚感情。
从诗的内容上看,此诗的主旨是要引起友人的兴致,招致他来相聚共乐。诗人首先描写他的隐居之所的清幽。虽是几间茅屋草舍,但面对着巍峨深邃、苍翠欲滴的终南山,开门即可观赏山色。头两句娓娓道来,不加丝毫藻饰,意在引起友人的联想。三、四句进而写自己的隐居生活情趣。从早到晚,无拘无束,无忧无虑,无人打扰,更无机心杂念,煞是悠闲。为了吸引友人到来,又有意写自己终年无客,门虽设而常关,流露出几分寂寞。思念友人前来相伴之意不言而喻。最后两句,又以饮酒、垂钓等赏心乐事相招,直率地表达希望友人能经常来聚会的心愿。
从诗的写法上看,全篇以诗代书,写得朴实、自然、亲切。为使友人从字里行间就能体会出自己孤寂而清幽的心境,诗中有意采用重复的字眼和相同的句式。首二句连用两个“终南”,使友人加深印象,突出出门面山的优势。三四句又巧妙地把终南山的“终”字移用来创造给人以悠长、缓慢之感的时间意象。一个“终年”再叠加一个“终日”,两个同一结构的诗句反复、排比,用以烘托寂寞、清闲的心态,使人感到诗人在山中就这么日复一日、年复一年地静静生活下去,对世事不闻不问,甚至不管岁月的流逝,惟一遗憾的是不能与张諲朝夕相处。四个“终字”,两个“长”字的叠用,诗句节奏显得非常缓慢。
全诗写得轻松自然,毫不着力。只有心地十分散淡、安闲的人,才能写出如此散淡、安闲的诗。
酬通事舍人寓直见示篇中兼起居陆舍人景献
张九龄〔唐代〕
轩掖殊清秘,才华固在斯。兴因膏泽洒,情与惠风吹。所美应人誉,何私亦我仪。同声感乔木,比翼谢长离。价以陆生减,贤惭鲍叔知。薄游尝独愧,芳讯乃兼施。此夜金闺籍,伊人琼树枝。飞鸣复何远,相顾幸媞媞.
译文
注释
译文注释
赏析
渔父词
储光羲〔唐代〕
泽鱼好鸣水,溪鱼好上流。渔梁不得意,下渚潜垂钩。乱荇时碍楫,新芦复隐舟。静言念终始,安坐看沉浮。素发随风扬,远心与云游。逆浪还极浦,信潮下沧洲。非为徇形役,所乐在行休。
译文
注释
译文注释
赏析
华山
郑谷〔唐代〕
峭仞耸巍巍,晴岚染近畿。孤高不可状,图写尽应非。绝顶神仙会,半空鸾鹤归。云台分远霭,树谷隐斜晖。坠石连村响,狂雷发庙威。气中寒渭阔,影外白楼微。云对莲花落,泉横露掌飞。乳悬危磴滑,樵彻上方稀。淡泊生真趣,逍遥息世机。野花明涧路,春藓涩松围。远洞时闻磬,群僧昼掩扉。他年洗尘骨,香火愿相依。
译文
注释
译文注释
赏析
题友人屋
李昌符〔唐代〕
松底诗人宅,闲门远岫孤。数家分小径,一水截平芜。竹节偶相对,鸟名多自呼。爱君真静者,欲去又踟蹰。
译文
注释
译文注释
赏析