感事三十四韵(丁卯已后)
韩偓 〔唐代〕
紫殿承恩岁,金銮入直年。人归三岛路,日过八花砖。
鸳鹭皆回席,皋夔亦慕膻。庆霄舒羽翼,尘世有神仙。
虽遇河清圣,惭非岳降贤。皇慈容散拙,公议逼陶甄。
江总参文会,陈暄侍狎筵。腐儒亲帝座,太史认星躔。
侧弁聆神算,濡毫俟密宣。宫司持玉研,书省擘香笺。
唯理心无党,怜才膝屡前。焦劳皆实录,宵旰岂虚传。
始议新尧历,将期整舜弦。去梯言必尽,仄席意弥坚。
上相思惩恶,中人讵省愆。鹿穷唯牴触,兔急且cg猭.
本是谋赊死,因之致劫迁。氛霾言下合,日月暗中悬。
恭显诚甘罪,韦平亦恃权。畏闻巢幕险,宁寤积薪然。
谅直寻钳口,奸纤益比肩。晋谗终不解,鲁瘠竟难痊。
只拟诛黄皓,何曾识霸先。嗾獒翻丑正,养虎欲求全。
万乘烟尘里,千官剑戟边。斗魁当北坼,地轴向西偏。
袁董非徒尔,师昭岂偶然。中原成劫火,东海遂桑田。
溅血惭嵇绍,迟行笑褚渊。四夷同效顺,一命敢虚捐。
山岳还青耸,穹苍旧碧鲜。独夫长啜泣,多士已忘筌。
郁郁空狂叫,微微几病癫。丹梯倚寥廓,终去问青天。
译文
注释
译文注释
赏析
山中访人不遇
孟贯〔唐代〕
负琴兼杖藜,特地过岩西。已见竹轩闭,又闻山鸟啼。长松寒倚谷,细草暗连溪。久立无人事,烟霞归路迷。
译文
注释
译文注释
赏析
池上絮
韩愈〔唐代〕
池上无风有落晖,杨花晴后自飞飞。 为将纤质凌清镜,湿却无穷不得归。
译文
注释
池上无风有落晖(huī),杨花晴后自飞飞。
晖:日光。杨花:即柳絮。
为将纤(xiān)质凌清镜,湿却无穷不得归。
纤质:谓纤小的身躯。凌:渡过,逾越;清镜:指池水。湿却:湿了。
译文注释
池上无风有落晖(huī),杨花晴后自飞飞。
池塘上没有什么风,只有那落日的余辉,杨花在天晴后又各自从池塘上飞起来了。
晖:日光。杨花:即柳絮。
为将纤(xiān)质凌清镜,湿却无穷不得归。
柳絮为了依靠它的纤质越过这清镜似的池塘,却满身湿透而不能够归去了。
纤质:谓纤小的身躯。凌:渡过,逾越;清镜:指池水。湿却:湿了。
赏析
这是韩愈一首描写柳絮的诗。微风不兴,柳絮满天,夕阳之下,诗人坐在明澈如镜的池塘岸上,静心地看着柳絮怎样轻轻地飘落在水中,那纤细的绒毛又是怎样被水一点一点地润湿而再也不能飞起。这样的观察和描绘,说明诗人对大好春光是有无限情趣的。
此诗通过对夕阳湖畔柳絮满天,杨花飘落水面,被水浸湿再也不能飞起来这个细节的描绘,体现出作者陶醉于旖旎的大自然风光的情趣。作品前以写景起兴,后转比拟,堪称鞭辟入里之作。
此诗前以写景起兴,后转比拟。意在杨花不过为了飞到水面上照下自己,便落入水中,无复飞扬了。当然有昌黎自况。“为将纤质凌清镜,湿却无穹不得归.”一句抓住在池边欣赏柳絮的情景。杨花飞飞,装点暮春,时节必然,为何又要临水自照呢?人莫不如此,一身于天地间,自然有命,却偏要通过荣誉、权力、财富自见。郭象注《庄子》曰,圣人不对物。“不对物”则无我,无我则无须自见。
侍宴归雁堂
虞世南〔唐代〕
歌堂面渌水,舞馆接金塘。竹开霜后翠,梅动雪前香。凫归初命侣,雁起欲分行。刷羽同栖集,怀恩愧稻粱。
译文
注释
译文注释
赏析