莺莺歌(一作东飞伯劳西飞燕歌,为莺莺作)
李绅 〔唐代〕
伯劳飞迟燕飞疾,垂杨绽金花笑日。绿窗娇女字莺莺,
金雀娅鬟年十七。黄姑上天阿母在,寂寞霜姿素莲质。
门掩重关萧寺中,芳草花时不曾出。
译文
注释
译文注释
赏析
李绅
作诗悯农 唐朝时候,亳州出了一名大诗人,名叫李绅。李绅自幼好学,二十七岁中了进士,皇帝见他学识渊搏,才学出众,招官翰林学士。 有一年夏天,李绅回故乡亳州探亲访友。恰遇浙东节度使李逢吉回朝奏事,路经亳州,二人是同榜进士,又是文朋诗友,久别重逢,自然要盘桓一日。这天,李绅和李逢吉携手登上城东观稼台。二人遥望远方,心潮起伏。李逢吉感..► 128篇诗文 ► 0条名句
侍宴咏石榴
孔绍安〔唐代〕
可惜庭中树,移根逐汉臣。只为来时晚,花开不及春。
译文
注释
可惜庭中树,移(yí)根逐(zhú)汉臣。
移根:移植。逐:跟随。汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。
只为来时晚,花开不及春。
为:由于。不及:赶不上。
译文注释
可惜庭中树,移(yí)根逐(zhú)汉臣。
可怜庭院中的石榴树,跟随着张骞,被从西域移植到了中原。
移根:移植。逐:跟随。汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。
只为来时晚,花开不及春。
只是因为到中原的时间比较晚,所以无法在春天里绽放。
为:由于。不及:赶不上。
赏析
这首诗读起来,总有种酸溜溜的感觉。孔绍安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后来李渊反隋称帝,夏侯端首先归顺了李渊,授秘书监,三品官,而孔绍安归唐晚了一些,只被授于内史舍人,五品官,远不及夏侯端。
晋代·张华《博物志》记载:“汉张骞出使西域,得涂林安石国榴种以归,故名安石榴。”孔绍安作此诗时,夏侯端恰巧也在场,所以诗人以石榴自喻,发出了“只为时来晚,开花不及春”这样的感慨。“逐汉臣”,却“不及春”,人才得不到重用,这也从一个侧面表达了诗人对唐高祖李渊的不满。同时诗中又表现了诗人对自己才能的自信,只是“来时晚”而已。
“只为来时晚,花开不及春”此句历来被人称颂,成为了感叹怀才不遇或大材小用的名句。
太庙祼地歌辞
陈叔达〔唐代〕
清庙既裸,郁鬯推礼。大哉孝思,严恭祖祢。龙衮以祭,鸾刀思启。发德朱弦,升歌丹陛。遥享粢盛,堂斟况齐。降福穰穰,来仪济济。
译文
注释
译文注释
赏析
黎阳寄姚合
贾岛〔唐代〕
魏都城里曾游熟,才子斋中止泊多。去日绿杨垂紫陌,归时白草夹黄河。新诗不觉千回咏,古镜曾经几度磨。惆怅心思滑台北,满杯浓酒与愁和。
译文
注释
504 Gateway Time-out
504 Gateway Time-out
nginx
译文注释
赏析
拟 其二
贯休〔唐代〕
安得龙猛笔,点石为黄金。散为酷吏家,使无贪残心。甘棠密叶成翠幄,款凤不来天地塞。所以倾国倾城人,如今如今不可得。
译文
注释
译文注释
赏析