题云际寺
李洞 〔唐代〕
开门风雪顶,上彻困飞禽。猿戏青冥里,人行紫阁阴。
腊泉冰下出,夜磬月中寻。尽欲居岩室,如何不住心。
译文
注释
译文注释
赏析
晚出青门望终南别业
钱起〔唐代〕
能清谢朓思,暂下承明庐。远山新水下,寒皋微雨馀。更怜归鸟去,宛到卧龙居。笑指丛林上,闲云自卷舒。宁心鸣凤日,却意钓璜初。处贵有馀兴,伊周位不如。
译文
注释
译文注释
赏析
四月一日过江赴荆州
张说〔唐代〕
春色沅湘尽,三年客始回。夏云随北帆,同日过江来。水漫荆门出,山平郢路开。比肩羊叔子,千载岂无才。
译文
注释
译文注释
赏析
吴宫怀古
陆龟蒙〔唐代〕
香径长洲尽棘丛,奢云艳雨只悲风。 吴王事事须亡国,未必西施胜六宫。
译文
注释
香径长洲尽棘(jí)丛,奢(shē)云艳雨只悲风。
香径:指春秋时吴国馆娃宫美人采香处。故址在今苏州西南香山旁。长洲:即长洲苑,吴王游猎之处。在今苏州西南、太湖北。奢云艳雨:指当年吴王奢华绮丽迷恋女色的生活。
吴王事事须亡国,未必西施(shī)胜六宫。
吴王:指吴王夫差。西施:本是越国美女,被越王勾践送给吴国,成为吴王夫差的宠姬。六宫:古代帝王后妃居住的地方,共六宫。这里指后妃。
译文注释
香径长洲尽棘(jí)丛,奢(shē)云艳雨只悲风。
通往长洲的香径已经长满了荆棘,当年吴王射猎的地方到处是荒丘蔓草。当年奢云艳雨,纸醉金迷的吴宫如今已不再繁华,只有阵阵悲风在这废墟故址徘徊。
香径:指春秋时吴国馆娃宫美人采香处。故址在今苏州西南香山旁。长洲:即长洲苑,吴王游猎之处。在今苏州西南、太湖北。奢云艳雨:指当年吴王奢华绮丽迷恋女色的生活。
吴王事事须亡国,未必西施(shī)胜六宫。
吴王夫差在位期间所采取的一切倒行逆施的举措都足以使国家灭亡,这和西施并无关系,后宫佳丽如云,一个西施又怎么能取代所有的后宫佳丽呢?
吴王:指吴王夫差。西施:本是越国美女,被越王勾践送给吴国,成为吴王夫差的宠姬。六宫:古代帝王后妃居住的地方,共六宫。这里指后妃。
赏析
水友辞 翡翠儿
王质〔唐代〕
翡翠儿,翡翠儿,幽清净绿深依归。浮空凝风香不动,翻身一掷碎花飞。总无矰,总无弋,波上沉浮沙上立。呜呼此友兮宜相从,晚濑榜人收水功。
译文
注释
译文注释
赏析