顾恺之
痴迷 顾恺之出世没多久,他的母亲就去世了。顾恺之因其他小朋友都有母亲,惟自己没有。他便缠着父亲不放,问:“我为什么没有母亲?”父亲说,你怎么会没有母亲呢?顾恺之穷追不舍:“那我的母亲长得什么模样?”父亲只好耐着心思给他描述。顾恺之就是凭借父亲的描述,一次又一次地给母亲画像。每次画好之后,他都要问父亲像不像,父亲总是在肯定之..► 2篇诗文 ► 0条名句
饮酒·其三
陶渊明〔魏晋〕
道丧向千载,人人惜其情。有酒不肯饮,但顾世间名。所以贵我身,岂不在一生?一生复能几,倏如流电惊。鼎鼎百年内,持此欲何成!
译文
注释
道丧向千载,人人惜其情。
道丧:道德沦丧。道指做人的道理,向:将近。惜其情:吝惜陶渊明的感情,即只顾个人私欲。
有酒不肯饮,但顾世间名。
世间名:指世俗间的虚名。
所以贵我身,岂不在一生?
一生复能几,倏(shū)如流电惊。
复能几:又能有多久。几,几何,几多时。倏:迅速,极快。
鼎鼎百年内,持此欲何成!
鼎鼎:扰扰攘攘的样子,形容为名利而奔走忙碌之态。此:指“世间名”。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
译文注释
道丧向千载,人人惜其情。
儒道衰微近千载,人人自私吝其情。
道丧:道德沦丧。道指做人的道理,向:将近。惜其情:吝惜陶渊明的感情,即只顾个人私欲。
有酒不肯饮,但顾世间名。
有酒居然不肯饮,只顾世俗虚浮名。
世间名:指世俗间的虚名。
所以贵我身,岂不在一生?
所以珍贵我自身,难道不是为此生?
一生复能几,倏(shū)如流电惊。
一生又能有多久,快似闪电令心惊。
复能几:又能有多久。几,几何,几多时。倏:迅速,极快。
鼎鼎百年内,持此欲何成!
忙碌一生为名利,如此怎能有所成!
鼎鼎:扰扰攘攘的样子,形容为名利而奔走忙碌之态。此:指“世间名”。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
赏析
答赵景猷诗
曹摅〔魏晋〕
于铄赵生,载德相绍。挺此令嶷,素质皎皎。投迹清规,研思至道。拟秋厉节,晞春振藻。
译文
注释
译文注释
赏析
为顾彦先赠妇往返诗四首 其四
陆云〔魏晋〕
浮海难为水,游林难为观。容色贵及时,朝华忌日晏。皎皎彼姝子,灼灼怀春粲。西城善稚舞,总章饶清弹。鸣簧发丹唇,朱弦绕素腕。轻裾犹电挥,双袂如霞散。华容溢藻幄,哀响入云汉。知音世所希,非君谁能赞。弃置北辰星,问此玄龙焕。时暮复何言,华落理必贱。
译文
注释
译文注释
赏析