赏析 注释 译文

唐太宗吞蝗

吴兢 〔唐代〕

  观二年,京师旱,蝗虫大起。太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而曰:“人以谷为命,而汝食之,是害于百姓。百姓有过,在予一人。尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓。”将吞之,左右遽谏曰:“恐诚疾,不可!”太宗:“所冀移灾朕躬,何疾之避!”遂吞之。
复制

译文及注释

译文

  贞观二年,京城长安大旱,蝗虫四起。唐太宗进入园子看粮食(损失情况),看到有蝗虫(在禾苗上面),捉了几只念念有词道:“百姓把粮食当作身家性命,而你吃了它,这对百姓有害。百姓有罪,那些罪过全部在我(身上),你如果真的有灵的话,你就吃我的心吧,不要再害百姓了。”将要吞下去。周围的人忙劝道:"恐怕吃了要生病的!不能吃啊!”太宗说道:“我真希望它把给百姓的灾难移给我一个人!为什么要逃避疾病呢?”(说完)马上就把它吞了。

注释

贞观二年:即公元628年,贞观为唐太宗年号。
京师:京城,国都、长安。
苑:古代帝王游玩、打猎和躬耕的园林。
掇:抓取。
予:唐太宗自称。
遽:马上。
谏:委婉地规劝。
朕:皇帝自称。
躬:身体。
冀:希望。
是:这(是)。
蚀:吞下。
遂:立刻
予一人:古代帝王自称。
咒:批评
作:起,兴起
其:如果
食:吃
谏:谏人
过:罪过

吴兢

  吴兢是在魏元忠、朱敬则双双为相时被荐举为史官的,年纪三十左右。《唐会要·史馆上·在外修史》中有唐玄宗开元二十五年(737)时吴兢在集贤院和史馆修史的记载,这时他六十八岁。他担任修史工作至少近四十年。吴兢一生的大部分时间和主要精力都献给了修史事业,可是在史馆修史工作并不顺利,史料记载中有他几次请求调离史职的奏表。  刘知几和吴兢所..► 5篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

游江夏口

罗隐〔唐代〕

醉别江东酒一杯,往年曾此驻尘埃。鱼听建业歌声过,水看瞿塘雪影来。黄祖不能容贱客,费祎终是负仙才。平生胆气平生恨,今日江边首懒回。
详情
赏析 注释 译文

伯奴边见归田赋因投赵侍御

张说〔唐代〕

尔家叹穷鸟,吾族赋归田。莫道荣枯异,同嗟世网牵。黄陵浮汨渚,青草会湘川。去国逾三岁,兹山老二年。寒鸮鸣舍下,昏虎卧篱前。客泪堪斑竹,离亭欲赠荃。放言久无次,触兴感成篇。
详情
赏析 注释 译文

拟古神女宛转歌二首(一作郎大家诗)

崔液〔唐代〕

风已清,月朗琴复明。掩抑悲千态,殷勤是一声。歌宛转,宛转和更长。愿为双鸿鹄,比翼共翱翔。日已暮,长檐鸟应度。此时望君君不来,此时思君君不顾。歌宛转,宛转那能异栖宿。愿为形与影,出入恒相逐。
详情
赏析 注释 译文

送高三之桂林

王昌龄〔唐代〕

留君夜饮对潇湘,从此归舟客梦长。岭上梅花侵雪暗,归时还拂桂花香。
详情
赏析 注释 译文

霁后登楼

姚合〔唐代〕

高楼初霁后,远望思无穷。雨洗青山净,春蒸大野融。碧池舒暖景,弱柳亸和风。为有登临兴,独吟落照中。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号