咏南池嘉莲
姚合 〔唐代〕
芙蓉池里叶田田,一本双花出碧泉。浓淡共妍香各散,
东西分艳蒂相连。自知政术无他异,纵是祯祥亦偶然。
四野人闻皆尽喜,争来入郭看嘉莲。
译文
注释
译文注释
赏析
送狄宗亨
王昌龄〔唐代〕
秋在水清山暮蝉,洛阳树色鸣皋烟。 送君归去愁不尽,又惜空度凉风天。
译文
注释
秋在水清山暮(mù)蝉,洛阳树色鸣皋(gāo)烟。
暮:傍晚。鸣皋:山名。狄宗亨要去的地方,在今河南省嵩县东北。
送君归去愁不尽,又惜空度凉风天。
译文注释
秋在水清山暮(mù)蝉,洛阳树色鸣皋(gāo)烟。
秋水清澈蝉鸣不歇,远望暮色苍茫洛阳树色依稀可辨。
暮:傍晚。鸣皋:山名。狄宗亨要去的地方,在今河南省嵩县东北。
送君归去愁不尽,又惜空度凉风天。
送君离去后心中愁绪无穷尽,只能空度这凉风飒飒的秋天。
赏析
这是一首送别朋友的诗,全诗内容是诗人对朋友真挚情谊的表达,抒发的是惜别之情。
“秋在”“暮”字可以看出送行的时间是秋天的傍晚。“水清”,说明天晴气爽,“暮蝉”,黄昏的时候还有蝉在鸣叫。“洛阳”是诗人与狄宗亨惜别的地方,也就是今河南省洛阳市;“鸣皋”,狄宗亨要去的地方,在河南省嵩县东北,陆浑山之东有“鸣皋山”,相传有白鹤鸣其上,故名。又称九皋山,山麓有鸣皋镇。本句中的“树色”和“烟”是写景,暮色苍茫中洛阳“树色”依稀可辨,这是实写;在洛阳是看不到鸣皋的“烟”的,但与朋友惜别时,向朋友要去的地方望去,烟雾朦胧,这是虚写。
诗的后两句直抒情怀。“愁不尽”说明两人情谊非同一般和作者的依依不舍之情,后句侧重点是“空度”,他说,你走了我很惋惜无人与我做伴,只能白白度过这个凉风飒飒、气候宜人的秋天。这两句语意浅近,而诗人与狄宗亨的深厚情谊却表现得十分深刻,即所谓“意近而旨远”。
这首诗语言通俗流畅,含意隽永深沉,虽然只有四句,但却以情取景,借景抒情,委婉含蓄,意余言外。因为一首“七绝”只有二十八个字,表现的思想感情又较复杂,这也就难怪诗人惜墨如金,用一字而表现丰富的内容,如第二句以“烟”字概括说明想象中的鸣皋景物,第三句以“愁”字表现诗人对狄宗亨的感情之深,皆是妙笔。
寄茅山何道士
陆龟蒙〔唐代〕
终身持玉舄,丹诀未应传。况是曾同宿,相违便隔年。问颜知更少,听话想逾玄。古箓文垂露,新金汞绝烟。蜂供和饵蜜,人寄买溪钱。紫燕长巢硐,青龟忽上莲。箧藏征隐诏,囊佩摄生篇。圃暖芝台秀,岩春乳管圆。池栖子孙鹤,堂宿弟兄仙。幸阅灵书次,心期赐一编。
译文
注释
译文注释
赏析
赠钱塘湖上唐处士
方干〔唐代〕
我爱君家似洞庭,冲湾泼岸夜波声。蟾蜍影里清吟苦,舴艋舟中白发生。常共酒杯为伴侣,复闻纱帽见公卿。莫言举世无知己,自有孤云识此情。
译文
注释
译文注释
赏析
登临沮楼
张九龄〔唐代〕
高深不可厌,巡属复来过。本与众山绝,况兹韶景和。危楼入水倒,飞槛向空摩。杂树缘青壁,樛枝挂绿萝。潭清能彻底,鱼乐好跳波。有象言虽具,无端思转多。同怀不在此,孤赏欲如何。
译文
注释
译文注释
赏析