九日嘉州发军亭即事
薛逢 〔唐代〕
三江分注界平沙,何处云山是我家。舞鹤洲中翻白浪,
掬金滩上折黄花。不愁故国归无日,却恨浮名苦有涯。
向暮酒酣宾客散,水天狼藉变馀霞。
译文
注释
译文注释
赏析
一七令·茶
元稹〔唐代〕
茶。香叶,嫩芽。慕诗客,爱僧家。碾雕白玉,罗织红纱。铫煎黄蕊色,碗转曲尘花。夜后邀陪明月,晨前独对朝霞。洗尽古今人不倦,将知醉后岂堪夸。
译文
注释
碾雕白玉,罗织红纱。
铫煎黄蕊色,碗转曲尘花。
译文注释
碾雕白玉,罗织红纱。
碾雕白玉:茶碾是白玉雕成的。罗织红纱:茶筛是红纱制成的。
铫煎黄蕊色,碗转曲尘花。
铫:煎茶器具。曲尘花:指茶汤上面的饽沫。
赏析
一字至七字诗,俗称宝塔诗,在中国古代诗中较为少见。元稹的这首宝塔诗,先后表达了三层意思:一是从茶的本性说道了人们对茶的喜爱;二是从茶的煎煮说到了人们的饮茶习俗;三是就茶的功用说到了茶能提神醒酒。翠绿,香清高,味甘鲜,耐冲泡。此茶不仅可以消暑解渴生津,而且还有激情的助消化作用和治病功效。此诗一开头,就点出了主题是茶。接着写了茶的本性,即味香和形美。第三句是倒装句,说茶深受“诗客”和“僧家”的爱慕,茶与诗,总是相得益彰的。第四句写的是烹茶,因为古代饮的是饼茶,所以先要用白玉雕成的碾把茶叶碾碎,再用红纱制成的茶罗把茶筛分。第五句写烹茶先要在铫中煎成“黄蕊色”,尔后盛载碗中浮饽沫。第六句谈到饮茶,不但夜晚要喝,而且早上也要饮。到结尾时,指出茶的妙处,不论古人或者今人,饮茶都会谈到精神饱满,特别是酒后饮茶有助醒酒。
这首诗饶有趣味,描写上,有动人的芬芳:香叶,有楚楚的形态:嫩芽、曲尘花,还有生动的色彩:“碾雕白玉,罗织红纱。铫煎黄蕊色”。饮茶之时,应是夜后陪明月,晨前对朝霞,真是享受着神仙般快乐的生活,可谓“睡起有茶饴有饭,行看流水坐看云”(《痴绝翁》)。茶还可以洗尽古人今人之不倦,这是茶的神奇妙用。
首先要说这首诗的独特之处。元稹以宝塔的形式来排列诗歌,不仅形式特别,而且读起来朗朗上口,同时也描绘了茶的形态、功用和人们对它的喜爱之情。
闲出
白居易〔唐代〕
兀兀出门何处去,新昌街晚树阴斜。马蹄知意缘行熟,不向杨家即庾家。
译文
注释
译文注释
赏析
风中琴
卢仝〔唐代〕
五音六律十三徽,龙吟鹤响思庖羲。一弹流水一弹月,水月风生松树枝。
译文
注释
译文注释
赏析
松庵
周庠〔唐代〕
周遭多植岁寒松,庵后庵前翠万重。云隐晴梢巢缟鹤,月横凉影卧苍龙。叶供午灶茶初熟,花酿春缸酒正醲。未必冈梅同偃蹇,昔年曾见觅秦封。
译文
注释
译文注释
赏析
寄镜湖方干处士
齐己〔唐代〕
贺监旧山川,空来近百年。闻君与琴鹤,终日在渔船。岛露深秋石,湖澄半夜天。云门几回去,题遍好林泉。
译文
注释
译文注释
赏析