方丈台昭灵李夫人诗三首 其三 十二月一日夜方丈左台昭灵李夫人作与许玉斧
杨羲 〔魏晋〕
飞轮高晨台,控辔玄垄隅。手携紫皇袂,倏忽八风驱。
玉华翼绿帏,青裙扇翠裾。冠轩焕崔嵬,佩玲带月珠。
薄入风尘中,塞鼻逃当涂。臭腥凋我气,百阿令心徂。
何不飙然起,萧萧步太虚。
译文
注释
译文注释
赏析
祖道诗
孙楚〔魏晋〕
仰天惟龙。御地以骥。利有攸往。不期而至。
译文
注释
译文注释
赏析
晋鼓吹曲二十二首 其十三 金灵运
傅玄〔魏晋〕
金灵运。天符发。圣徵见。参日月。惟我皇。体神圣。受魏禅。应天命。皇之兴。灵有徵。登大麓。御万乘。皇之辅。若阚虎。爪牙奋。莫之御。皇之佐。赞清化。百事理。万邦贺。神祇应。嘉瑞章。恭享礼。荐先皇。乐时奏。磬管锵。鼓渊渊。钟锽锽。奠樽俎。实玉觞。神歆飨。咸悦康。宴孙子。佑无疆。大孝烝烝。德教被万方。
译文
注释
译文注释
赏析
丹霞蔽日行
曹丕〔魏晋〕
纣为昏乱,虐残忠正。周室何隆,一门三圣。牧野致功,天亦革命。汉祚之兴,阶秦之衰。虽有南面,王道陵夷。炎光再幽,殄灭无遗。
译文
注释
纣(zhòu)为昏乱,虐残忠正。
纣:指商朝最后一位君主帝辛,谥号纣,世称殷纣王、商纣王。
周室何隆,一门三圣。
三圣:指的是周文王、周武王、周公三位周朝创始人、统治者。
牧野致功,天亦革命。
牧野:牧野之战。周武王的联军与商朝军队在牧野进行的决战。革命:更替朝代,谓之革命。
汉祚(zuò)之兴,阶秦之衰。
虽有南面,王道陵(líng)夷(yí)。
陵夷:指衰败,走下坡路。
炎光再幽,殄灭无遗。
译文注释
纣(zhòu)为昏乱,虐残忠正。
纣王十分昏庸无道,残害忠良。
纣:指商朝最后一位君主帝辛,谥号纣,世称殷纣王、商纣王。
周室何隆,一门三圣。
周家多么兴隆,一家中出了三位圣人。
三圣:指的是周文王、周武王、周公三位周朝创始人、统治者。
牧野致功,天亦革命。
出生草莽而功在天下,天下都起了翻天覆地的变革。
牧野:牧野之战。周武王的联军与商朝军队在牧野进行的决战。革命:更替朝代,谓之革命。
汉祚(zuò)之兴,阶秦之衰。
汉朝的突然兴起,同时意味着秦朝的灭亡。
虽有南面,王道陵(líng)夷(yí)。
虽然皇帝在南面凌驾于诸夷之上。
陵夷:指衰败,走下坡路。
炎光再幽,殄灭无遗。
然而灼热的光再幽深悠长,终将灭亡得一丝不剩。
赏析
赠刘琨诗 其九
卢谌〔魏晋〕
昔在暇日,妙寻通理。尤彼意气,狭是节士。情以体生,感以情起。趣舍同要,穷达斯已。
译文
注释
译文注释
赏析