读穀梁传二首
权德舆 〔唐代〕
荀寅士吉射,诚乃蔽聪明。奈何赵志父,专举晋阳兵。
下令汉七国,借此以为名。吾嘉徙薪智,祸乱何由生。
忆昔溴梁会,岂伊无诸侯。群臣自盟歃,君政如赘旒。
有力则宗楚,何人复尊周。空文徒尔贬,见此眦血流。
译文
注释
译文注释
赏析
权德舆
权德舆秉性耿直,为人宽和,言语质朴自然,风度甚佳,为时人所称道。他办事光明正大。有一次,运粮使董溪、于皋谟盗用军费,案发后,被流放岭南。宪宗感到量刑太轻,很后悔,又暗暗派宦官赶去将两人杀死于流放途中。权德舆就立即上疏说,依据这两人的罪名,本当公开处死的,但既然已经宣判了流放,就应当遵照执行,如今却又暗暗地将他们处死,这是名不..► 313篇诗文 ► 0条名句
石塘路有怀院中诸公
权德舆〔唐代〕
回合千峰里,晴光似画图。征车随反照,候吏映寒芜。石濑侵行径,溪云拂路隅。未酬知己分,宁敢学潜夫。
译文
注释
译文注释
赏析
霞
徐夤〔唐代〕
天际何人濯锦归,偏宜残照与晨晖。流为洞府千年酒,化作灵山几袭衣。野烧焰连殊赫奕,愁云阴隔乍依稀。劳生愿学长生术,餐尽红桃上汉飞。
译文
注释
译文注释
赏析
和谒孔子庙(一作李百药诗)
刘斌〔唐代〕
性与虽天纵,主世乃无由。何言泰山毁,空惊逝水流。及门思往烈,入室想前修。寂寞荒阶暮,摧残古木秋。遗风暧如此,聊以慰蒸求。
译文
注释
译文注释
赏析
赠野老
陈陶〔唐代〕
何年种芝白云里,人传先生老莱子。消磨世上名利心,澹若岩间一流水。
译文
注释
译文注释
赏析
句 其八
张载〔唐代〕
诗情如夜鹊,三绕未能安。
译文
秀樾横塘十里香,水花晚色静年芳。胭脂雪瘦熏沉水,翡翠盘高走夜光。
清秀稀疏的树影环绕着十里横塘,入晚的荷芳幽静独立散发着芳香。你看那娇美的荷花多像深闺中因相思而衣带渐宽的少妇,白净的面颊上淡施红粉如熏了沉水清香;那含露的荷叶多像高高托起的翡翠盘上面流转的夜明珠在闪光。
山黛远,月波长,暮云秋影蘸潇湘。醉魂应逐凌波梦,分付西风此夜凉。
一带远山如眉黛横卧,一脉清流拉长了月亮的倒影,秋夜的云影映入潇湘。在睡梦中,醉魂要去追逐那企慕已久的凌波仙子,请告诉西风,今夜里给我多送些清凉。
参考资料:
1、
薛玉坤,鞠婷,何抗著.古小词精华:苏州大学出版社,2012.01:第172页
2、
郑竹青,周双利主编.精装中华诗词经典 第5卷:学习出版社,2010.03:第3094页
注释
秀樾(yuè)¹横塘十里香,水花晚色静年芳。胭脂²雪瘦熏沉水³,翡翠⁴盘高走夜光⁵。
¹秀樾:青翠的树荫。²胭脂:形容荷花红如胭脂。³沉水:沉香。指荷花香气熏人。⁴翡翠:指绿色荷叶。⁵夜光:荷叶上的水珠。
山黛远,月波长,暮云秋影蘸(zhàn)潇湘。醉魂应逐凌波¹梦,分付西风此夜凉。
¹凌波:形容步履轻盈。“凌波微步,罗袜生尘”,见曹植《洛神赋》。
参考资料:
1、
薛玉坤,鞠婷,何抗著.古小词精华:苏州大学出版社,2012.01:第172页
2、
郑竹青,周双利主编.精装中华诗词经典 第5卷:学习出版社,2010.03:第3094页
译文注释
秀樾(yuè)¹横塘十里香,水花晚色静年芳。胭脂²雪瘦熏沉水³,翡翠⁴盘高走夜光⁵。
清秀稀疏的树影环绕着十里横塘,入晚的荷芳幽静独立散发着芳香。你看那娇美的荷花多像深闺中因相思而衣带渐宽的少妇,白净的面颊上淡施红粉如熏了沉水清香;那含露的荷叶多像高高托起的翡翠盘上面流转的夜明珠在闪光。
¹秀樾:青翠的树荫。²胭脂:形容荷花红如胭脂。³沉水:沉香。指荷花香气熏人。⁴翡翠:指绿色荷叶。⁵夜光:荷叶上的水珠。
山黛远,月波长,暮云秋影蘸(zhàn)潇湘。醉魂应逐凌波¹梦,分付西风此夜凉。
一带远山如眉黛横卧,一脉清流拉长了月亮的倒影,秋夜的云影映入潇湘。在睡梦中,醉魂要去追逐那企慕已久的凌波仙子,请告诉西风,今夜里给我多送些清凉。
¹凌波:形容步履轻盈。“凌波微步,罗袜生尘”,见曹植《洛神赋》。
参考资料:
1、
薛玉坤,鞠婷,何抗著.古小词精华:苏州大学出版社,2012.01:第172页
2、
郑竹青,周双利主编.精装中华诗词经典 第5卷:学习出版社,2010.03:第3094页
赏析