送兄归洛使谒严司空
武元衡 〔唐代〕
六岁蜀城守,千茎蓬鬓丝。忧心不自遣,骨肉又伤离。
楚峡饶云雨,巴江足梦思。殷勤孔北海,时节易流移。
译文
注释
译文注释
赏析
武元衡
朋友之情 武元衡与白居易早就有过二人以诗相唱和的经历。武元衡在西川时曾经游玩前任西川节度使韦令公的旧宅园,园中池边有一只很漂亮的孔雀,武元衡遂即兴作诗一首,名为《孔雀》,诗曰: 荀令昔居此,故巢留越禽。动摇金翠尾,飞舞碧梧阴。上客彻瑶瑟,美人伤蕙心。会因南国使,得放海云深。 此诗字里行间表达了诗人的同情之心,充满了言外之思,感..► 175篇诗文 ► 0条名句
奉献致政裴秘监
皮日休〔唐代〕
何胤本徵士,高情动天地。既无阀阅门,常嫌冠冕累。宰邑著嘉政,为郡留高致。移官在书府,方乐鸳池贵。玉季牧江西,泣之不忍离。舍杖随之去,天下钦高义。乌帽白絺裘,篮舆竹如意。黄菊陶潜酒,青山谢公妓。月槛咏诗情,花溪钓鱼戏。钟陵既方舟,魏阙将结驷。甘求白首闲,不为苍生起。优诏加大监,所以符公议。既为逍遥公,又作鸱夷子。安车悬不出,驷马闲..
译文
注释
译文注释
赏析
浪淘沙·其四
刘禹锡〔唐代〕
鹦鹉洲头浪飐沙,青楼春望日将斜。衔泥燕子争归舍,独自狂夫不忆家。
译文
注释
鹦鹉洲头浪飐(zhǎn)沙,青楼春望日将斜。
鹦鹉洲:原在武昌一带长江中。唐诗人崔颢《黄鹤楼》诗有"芳草萋萋鹦鹉洲"之句。青楼:旧称歌女、妓女所居之处为青楼。
衔(xián)泥燕子争归舍,独自狂夫不忆家。
狂夫:不合时俗、放浪形骸之人。
参考资料:
1、 梁守中.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:48-52
译文注释
鹦鹉洲头浪飐(zhǎn)沙,青楼春望日将斜。
鹦鹉洲头波浪卷着泥沙,青楼上少妇凝望春光,直到夕阳西下。
鹦鹉洲:原在武昌一带长江中。唐诗人崔颢《黄鹤楼》诗有"芳草萋萋鹦鹉洲"之句。青楼:旧称歌女、妓女所居之处为青楼。
衔(xián)泥燕子争归舍,独自狂夫不忆家。
衔泥的燕子都争着回巢,只有那冤家就一点也不想家。
狂夫:不合时俗、放浪形骸之人。
参考资料:
1、 梁守中.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:48-52
赏析
广德中洛阳作
韦应物〔唐代〕
生长太平日,不知太平欢。今还洛阳中,感此方苦酸。饮药本攻病,毒肠翻自残。王师涉河洛,玉石俱不完。时节屡迁斥,山河长郁盘。萧条孤烟绝,日入空城寒。蹇劣乏高步,缉遗守微官。西怀咸阳道,踯躅心不安。
译文
注释
译文注释
赏析
奉送王相公缙
韩翃〔唐代〕
黄阁开帷幄,丹墀侍冕旒。位高汤左相,权总汉诸侯。不改周南化,仍分赵北忧。双旌过易水,千骑入幽州。塞草连天暮,边风动地秋。无因随远道,结束佩吴钩。
译文
注释
译文注释
赏析