秀顶奇云
刘毅〔魏晋〕
金山螺髻碍云飞,云护山尖分外奇。五色稀微迎晓日,半天浓淡送残晖。银笺忽织红霞绮,苍狗俄成白练衣。物色共看看不了,忽然龙去雨淋漓。
译文
注释
译文注释
赏析
云中白子高行
傅玄〔魏晋〕
陵阳子。来明意。欲作天与仙人游。超登元气攀日月。遂造天门将上谒。阊阖辟。见紫微绛阙。紫宫崔嵬。高殿嵯峨。双阙万丈玉树罗。童女制电策。童男挽雷车。云汉随天流。浩浩如江河。因王长公谒上皇。钧天乐作不可详。龙仙神仙。教我灵秘。八风子仪。与游我祥。我心何戚戚。思故乡。俯看故乡。二仪设张。乐哉二仪。日月运移。地东南倾。天西北驰。鹤五气所补..
译文
注释
译文注释
赏析
寺前秋泛限韵
曹嘉〔魏晋〕
湖上晴游即镜中,轻烟淡霭静浮空。岸回舟自蒹葭入,塔迥云从殿阁通。惊吹鱼龙时出没,傍筵鸥鹭晚西东。回桡更泛桃花水,不辨秋林返照红。
译文
注释
译文注释
赏析
截竿入城
邯郸淳 撰〔魏晋〕
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?”遂依而截之。
译文
注释
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?”遂依而截之。
者:代词。可以译为“的人”。初:开始时,文中表示第一次。入:进去;进入。执:握,持,拿。亦:也,仍然。俄:一会儿,不久。至:来到这里。吾:我。矣:了,承接。遂:于是,就。计:计谋,办法。而:连词,表承接,然后。老父(fǔ):古时对年长的男人的尊称。圣人:最完善、最有学识的人。何:疑问代词,怎么,为什么。中截:从中间截断。“中”在这里作“截”的状语,裁断。之:代词。此处代长竿。但:只,仅,但是。以:用。
译文注释
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?”遂依而截之。
鲁国有个拿着长竿子进入城门的人,开始时竖立起来拿着它,不能进去;又横过来拿着它,也不能进去。他实在是想不出什么办法来了。不久,有个老人来到这里说:“我不是最有学识的人,但见过的事情很多!你为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。
者:代词。可以译为“的人”。初:开始时,文中表示第一次。入:进去;进入。执:握,持,拿。亦:也,仍然。俄:一会儿,不久。至:来到这里。吾:我。矣:了,承接。遂:于是,就。计:计谋,办法。而:连词,表承接,然后。老父(fǔ):古时对年长的男人的尊称。圣人:最完善、最有学识的人。何:疑问代词,怎么,为什么。中截:从中间截断。“中”在这里作“截”的状语,裁断。之:代词。此处代长竿。但:只,仅,但是。以:用。
赏析