奉使镇州,行次承天行营,奉酬裴司空
韩愈 〔唐代〕
窜逐三年海上归,逢公复此著征衣。
旋吟佳句还鞭马,恨不身先去鸟飞。
译文
注释
译文注释
赏析
韩愈
叩齿庵 韩愈来到潮州后,有一天在街上碰见一个和尚,面貌十分凶恶,特别是翻出口外的两个长牙,韩愈想这决非好人,心想着要敲掉他那长牙。韩愈回到衙里,看门的人便拿来一个红包,说这是一个和尚送来的。韩愈打开一看,里面竟是一对长牙,和那和尚的两只长牙一模一样。他想,我想敲掉他的牙齿,并没说出来,他怎么就知道了呢?韩愈立即派人四处寻找那个..► 389篇诗文 ► 0条名句
寄杜师义
姚合〔唐代〕
出处难相见,同城似异乡。点兵寻户籍,烧药试仙方。事校千般别,心还一种忙。黄金如化得,相寄亦何妨。
译文
注释
译文注释
赏析
水友续辞 慈菰
王质〔唐代〕
我取友兮得慈菰,秋水才没藏莎馀。并州剪刀聊藉姑,剪得閒花閒子疏。燕摇尾,龙掀须,所思兮可与娱,秋波索索秋声孤。
译文
注释
译文注释
赏析
谒文宣王庙
罗隐〔唐代〕
晚来乘兴谒先师,松柏凄凄人不知。九仞萧墙堆瓦砾,三间茅殿走狐狸。雨淋状似悲麟泣,露滴还同叹凤悲。傥使小儒名稍立,岂教吾道受栖迟。
译文
注释
译文注释
赏析
望牛头寺
杜甫〔唐代〕
牛头见鹤林,梯迳绕幽深。春色浮山外,天河宿殿阴。传灯无白日,布地有黄金。休作狂歌老,回看不住心。
译文
注释
牛头见鹤林,梯迳(jìng)绕幽深。
牛头:牛头寺。鹤林:鹤林禅师,一说为附近的鹤林寺。迳:同“径”,山路。
春色浮山外,天河宿殿阴。
天河:银河。
传灯无白日,布地有黄金。
传灯:佛法像灯一样,能够照破世间冥暗,所以佛门把传法称为“传灯。”
休作狂歌老,回看不住心。
不住心:犹无住心,即空灵禅心。
参考资料:
1、 洪丕谟著.佛诗三百首:安徽文艺出版社,2015.01:138
2、 王士菁著.杜诗今注:巴蜀书社,1999.12:453
译文注释
牛头见鹤林,梯迳(jìng)绕幽深。
牛头山上见到鹤林禅师,禅机如同山路蜿蜒幽深。
牛头:牛头寺。鹤林:鹤林禅师,一说为附近的鹤林寺。迳:同“径”,山路。
春色浮山外,天河宿殿阴。
春色浮满山中,山高寺远,连银河似乎都宿在大殿影中。
天河:银河。
传灯无白日,布地有黄金。
传灯不是一件容易的事,但众生长处黑夜,故施慈悲,于世间遍布远比黄金更贵的佛法。
传灯:佛法像灯一样,能够照破世间冥暗,所以佛门把传法称为“传灯。”
休作狂歌老,回看不住心。
我年纪已老,别再作狂吟之事了,是该收收心,静心下来好好修心养性了。
不住心:犹无住心,即空灵禅心。
参考资料:
1、 洪丕谟著.佛诗三百首:安徽文艺出版社,2015.01:138
2、 王士菁著.杜诗今注:巴蜀书社,1999.12:453
赏析
该诗是杜甫往牛头山拜访鹤林禅师后,下山回望的记述。
“牛头见鹤林,梯径绕幽林。”诗人拜见禅师后,感觉到禅机深奥高妙,犹如上山来的山经,盘旋曲折,穿云绕雾,难见真面目。描写牛头寺的景色,表示诗人对禅居生活及心境的向往。
“春色浮天外,天河宿殿阴。”待诗人更上一层楼,顿觉所要寻者,原来睹面就是。浮动在远山上的春景、晚上的银河,无一不是。在这里,衲子们不舍夜昼,布道传灯,向往那黄金敷地的琉璃世界。至此,诗人法喜充满,禅悦遍布。
“传灯无白日,布地有黄金。”诗人接着感叹传播佛法并不容易,但禅师仍然慈悲传法。
“休作狂歌老,回看不住心。”理解到此,诗人对佛法与鹤林禅师充满了尊敬和感激之情,但也不执着于此,所以说“回看不住心”。是啊,如此清修净境,诗人很向往之。诗人年纪也大了,不适合再作狂吟之事了,是该收收心,静心下来好好修心养性了。其实,收住自己的妄心而安住清凉界也会更加自在。
杜甫写有禅诗数十首,中多论禅礼佛之句。从此可看出杜甫于佛法确有所得,领会《金刚经》“应无所往,而生其心”的义理。从他的一生虽困苦不堪,但始终“哀而不伤”的中庸境界来看,诗人的确是从佛法中得到了利益,同时也表现出诗人心系禅悦的心迹。
赠史修文
沈千运〔唐代〕
故人阻千里,会面非别期。握手于此地,当欢反成悲。念离宛犹昨,俄已经数期。畴昔皆少年,别来鬓如丝。不道旧姓名,相逢知是谁。曩游尽鶱翥,与君仍布衣。岂曰无其才,命理应有时。别路渐欲少,不觉生涕洟。
译文
注释
译文注释
赏析