适思
颜胄 〔唐代〕
芳岁不我与,飒然凉风生。繁华扫地歇,蟋蟀充堂鸣。
感物增忧思,奋衣出游行。行值古墓林,白骨下纵横。
田竖鞭髑髅,村童扫精灵。精灵无奈何,像设安所荣。
石人徒瞑目,表柱烧无声。试读碑上文,乃是昔时英。
位极君诏葬,勋高盈忠贞。宠终禁樵采,立嗣修坟茔。
运否前政缺,群盗多蚊虻。即此丘垄坏,铁心为沾缨。
当其崇树日,岂意侵夺并。冥漠生变故,凄凉结幽明。
悲端岂自我,外物纷相萦。所适非所见,前登江上城。
倚楼临绿水,一望解伤情。
译文
注释
译文注释
赏析
驻节太康
郎士元〔唐代〕
霜叶飞红过夏墟,金风吹雁集荒渠。鞭挥清渭分流外,目送乌江远树馀。五子歌声犹在耳,十旬猎迹已成畬。天时人因堪惆怅,闷对牙旗展簿书。
译文
注释
译文注释
赏析
叹毕少府以持法无隐见系
钱起〔唐代〕
用法本禁邪,尽心翻自极。毕公在囹圄,世事何纠纆.翠凤呈其瑞,虞罗寄铩翼。囚中千念时,窗外百花色。落景闭圜扉,春虫网丛棘。古人不念文,纷泪莫沾臆。
译文
注释
译文注释
赏析
庾楼晓望
白居易〔唐代〕
独凭朱槛立凌晨,山色初明水色新。竹雾晓笼衔岭月,频风暖送过江春。子城阴处犹残雪,衙鼓声前未有尘。三百年来庾楼上,曾经多少望乡人。
译文
译文注释
子城阴处犹残雪,衙鼓声前未有尘。
子城:指大城所属的内城。衙鼓:衙门中用以召集官吏的鼓。
赏析
在古代诗歌中很有一部分是“登高望远”之作,要么站在楼上,要么站在山上。或是因为站在高处,凭栏临风,衣襟摆动,发际飘摇,眼目所到之处,皆是宽阔宏大视野,此情此景此境最容易激发人的豪情气概。这豪情气概充塞胸间,若不抒发出来,定觉难受。会做诗的便将之化成诗句,会唱歌便将之化作歌声,既不会做诗也不会唱歌的,也定要对着远处哦哦啊啊吼叫几声,才觉痛快。
白居易站在庾楼之上,策动他内心的不是汹涌的豪情,而是悠远的乡情。
独凭朱栏立凌晨,山色初明水色新。
首二句写明了时间、地点和景色,定下了全诗的意境。
竹雾晓笼衔岭月,苹风暖送过江春。
此二句继续写景,苹风就是单纯的指风,古人认为“夫风生于地,起于青苹之末”,所以称风为苹风。其中后一句写得很妙,指明了季节是初春,那边的苹风一吹,便将温暖的春天送到江这边来了。
子城阴处尤残雪,衙鼓声前未有尘。
想是庾楼坐落在一座城市边(可能是江城,未作考证),从这里大概可以看到全城景貌,包括白居易平常上班的衙门。前一句再一次揭明了季节为冬末春初,城市阴处的雪还未化尽;后一句亦再一次揭示时间是清晨,人们一天的工作还未开始,衙门口大鼓前还没有尘土飞起——说明没人在那儿活动。
三百年来庾楼上,曾经多少望乡人。
末二句是点睛之笔,前面写景、写景,到结束了来这么一句感叹,戛然而止,却意蕴悠远。这望乡人中,白居易何尝不是其中一个。