甘露寺紫薇花
孙鲂 〔唐代〕
蜀葵鄙下兼全落,菡萏清高且未开。赫日迸光飞蝶去,
紫薇擎艳出林来。闻香不称从僧舍,见影尤思在酒杯。
谁笑晚芳为贱劣,便饶春丽已尘埃。牵吟过夏惟忧尽,
立看移时亦忘回。惆怅寓居无好地,懒能分取一枝栽。
译文
注释
译文注释
赏析
客喜
贾岛〔唐代〕
客喜非实喜,客悲非实悲。百回信到家,未当身一归。未归长嗟愁,嗟愁填中怀。开口吐愁声,还却入耳来。常恐泪滴多,自损两目辉。鬓边虽有丝,不堪织寒衣。
译文
注释
译文注释
赏析
伤春怀归
独孤及〔唐代〕
谁谓乡可望,望在天地涯。但有时命同,万里共岁华。昨夜南山雨,殷雷坼萌芽。源桃不余欺,先发秦人家。寂寂户外掩,迟迟春日斜。源桃默无言,秦人独长嗟。不惜中肠苦,但言会合赊。思归吾谁诉,笑向南枝花。
译文
注释
译文注释
赏析
秋晚江次
姚合〔唐代〕
萧萧晚景寒,独立望江壖。沙渚几行雁,风湾一只船。落霞澄返照,孤屿隔微烟。极目思无尽,乡心到眼前。
译文
注释
译文注释
赏析
嘲王历阳不肯饮酒
李白〔唐代〕
地白风色寒,雪花大如手。笑杀陶渊明,不饮杯中酒。 浪抚一张琴,虚栽五株柳。空负头上巾,吾于尔何有。
译文
地白风色寒,雪花大如手。
大地一片雪白,风色寒厉,纷纷扬扬的雪花如手般大小。
笑杀陶渊明,不饮杯中酒。
可笑你一副陶渊明做派,却一点也不饮杯中美酒。
浪抚一张琴,虚栽五株柳。
你真是浪抚了一张素琴,白白栽了五株翠柳。
空负头上巾,吾于尔何有。
枉负头上那一顶葛巾,我对你来说意味着什么?
注释
地白风色寒,雪花大如手。
王历阳:指历阳姓王的县丞。历阳县,秦置。隋唐时,为历阳郡治。
笑杀陶渊明,不饮杯中酒。
浪抚一张琴,虚(xū)栽五株柳¹。
¹五株柳:陶渊明畜素琴一张,宅边有五柳树。
空负头上巾¹,吾于尔何有。
¹空负头上巾:语出陶渊明诗“若复不快饮,空负头上巾”。
译文注释
地白风色寒,雪花大如手。
大地一片雪白,风色寒厉,纷纷扬扬的雪花如手般大小。
王历阳:指历阳姓王的县丞。历阳县,秦置。隋唐时,为历阳郡治。
笑杀陶渊明,不饮杯中酒。
可笑你一副陶渊明做派,却一点也不饮杯中美酒。
浪抚一张琴,虚(xū)栽五株柳¹。
你真是浪抚了一张素琴,白白栽了五株翠柳。
¹五株柳:陶渊明畜素琴一张,宅边有五柳树。
空负头上巾¹,吾于尔何有。
枉负头上那一顶葛巾,我对你来说意味着什么?
¹空负头上巾:语出陶渊明诗“若复不快饮,空负头上巾”。
赏析
酒,历来是文人墨客的情感寄托,诗人尤甚,李白更是以“斗酒诗百篇”名扬天下,他常以甘醇可口的美酒为寄托,做了大量的反映心理情绪的诗。这首《嘲王历阳不肯饮酒》便是。
历阳,唐代郡县,治今安徽省和县历阳镇,因“县南有历水”而得名。当时李白访问历阳县,正值大雪纷飞,县丞设宴招待李白,李白席间频频举杯,赞赏历阳山美、水美、酒美,可惜就是人不“美”——没有人陪他喝酒。于是席中赋诗《嘲王历阳不肯饮酒》,豪情万丈,景象怡人。从此诗可以看出李白的心中的偶像是五柳先生陶渊明。他嘲笑王历阳表面上以陶渊明为榜样,可是喝酒不痛快,徒有虚名。“浪”、“虚”、“空”三字用得巧妙,传达出嘲讽及激将之意,充分显示了李白的冲天豪气。
古仙词
纥干著〔唐代〕
珠幡绛节晓霞中,汉武清斋待少翁。不向人间恋春色,桃花自满紫阳宫。
译文
注释
译文注释
赏析