钟陵崔大夫罢镇攀随再经匡庐寺宿
罗邺 〔唐代〕
一抛文战学从公,两逐旌旗宿梵宫。酒醒月移窗影畔,
夜凉身在水声中。侯门聚散真如梦,花界登临转悟空。
明发不堪山下路,几程愁雨又愁风。
译文
注释
译文注释
赏析
御制段太尉碑
叶元良〔唐代〕
多难全高节,时清轸圣君。园茔标石篆,雨露降天文。义激忠贞没,词伤兰蕙焚。国人皆堕泪,王府已铭勋。揭出临新陌,长留对古坟。睿情幽感处,应使九泉闻。
译文
注释
译文注释
赏析
题张十一旅舍三咏榴花 / 题榴花
韩愈〔唐代〕
五月榴花照眼明,枝间时见子初成。 可怜此地无车马,颠倒青苔落绛英。
译文
注释
五月榴花照眼明,枝间时见子初成。
照眼:犹耀眼。形容物体明亮或光度强。时见:常见。子:指石榴。
可怜此地无车马,颠倒青苔落绛(jiàng)英。
可怜:可惜。无车马:无达官贵人乘车马来欣赏。颠倒:回旋翻转,多指心神纷乱。绛:大红色。绛英:这里指落地的石榴花花瓣。
参考资料:
1、 蒙万夫 等.千家诗鉴赏辞典.西安:世界图书出版公司,2006:104-106
2、 汤贵仁 等.韩愈诗选注.上海:上海古籍出版社,1998:79-80
译文注释
五月榴花照眼明,枝间时见子初成。
五月如火的榴花映入眼帘格外鲜明,枝叶间时时可以看到初结的小果。
照眼:犹耀眼。形容物体明亮或光度强。时见:常见。子:指石榴。
可怜此地无车马,颠倒青苔落绛(jiàng)英。
可惜此地没有达官贵人乘车马来欣赏,艳艳的榴花只好在苍苔上散落纷纷。
可怜:可惜。无车马:无达官贵人乘车马来欣赏。颠倒:回旋翻转,多指心神纷乱。绛:大红色。绛英:这里指落地的石榴花花瓣。
参考资料:
1、 蒙万夫 等.千家诗鉴赏辞典.西安:世界图书出版公司,2006:104-106
2、 汤贵仁 等.韩愈诗选注.上海:上海古籍出版社,1998:79-80
赏析
这首诗开头两句点明时令,勾画出五月里石榴花开时的繁茂烂漫景象;后两句点明地点,表明石榴花无人游赏以致美景寂然零落,委婉地表达了诗人孤独的心境。全诗描述景致清新自然,并在描摹客观景物中寄寓着人生哲理。
“五月榴花照眼明,枝间时见子初成。”两句点明时令,寥寥数语就勾画出了五月里石榴花开时的繁茂烂漫景象,尤其“照眼明”三字,生动传神。诗人既写了花,也写了看花人的愉快心情。后两句点明地点,这是生长在偏僻地方的石榴,没人去攀折损害他的花枝,殷红的石榴花繁多地落在青苔上,红青相衬,画面十分优美,使人觉得几多可爱和惋惜。其实诗人正是爱其无游人来赏,爱其满地“青苔”“绛英”,倘有人来赏,则车辙马蹄践踏得不堪了,还不如任其花开花落、果熟果烂,来得自然,委婉表达了诗人孤独的心境。
此诗前两句写景状物,后两句抒发感想。作者并不直接来写景,而是通过人的感觉,侧面烘托出榴花的绚烂多姿。但花开得再美又能如何,还不是寂寞无声落,诗人叹息花开无人来赏,亦即暗喻朋友满腹才华,却被统治者贬谪于穷乡僻壤,无法施展,“颠倒”二字更是有力批判了统治者的不识人才以及诗人和作者都怀才不遇的愤懑。
全诗描述景致清新自然,从中又可以见出诗人浓郁的情趣和缜密丰富的文思。而诗意和描述的骤变,却又全寓于似清淡实重浓的语句之中,使得诗意陡然转深,也显示了写法的“喜山不平”的变化特色。
闻闵廷言周琏下第
贯休〔唐代〕
前榜年年见,高名日日闻。常因不平事,便欲见吾君。兄弟居清岛,园林生白云。相思空怅望,庭叶赤纷纷。
译文
注释
译文注释
赏析
中秋陪熙用学士禁中玩月
吴融〔唐代〕
月圆年十二,秋半每多阴。此夕无纤霭,同君宿禁林。未高知海阔,当午见宫深。衣似繁霜透,身疑积水沈。遭逢陪侍辇,归去忆抽簪。太液池南岸,相期到晓吟。
译文
注释
译文注释
赏析
晓济胶川南入密界
苏颋〔唐代〕
饮马胶川上,傍胶南趣密。林遥飞鸟迟,云去晴山出。落晖隐桑柘,秋原被花实。惨然游子寒,风露将萧瑟。
译文
注释
译文注释
赏析