魏十四侍御就敝庐相别
杜甫 〔唐代〕
有客骑骢马,江边问草堂。远寻留药价,惜别到文场。
入幕旌旗动,归轩锦绣香。时应念衰疾,书疏及沧浪。
译文
注释
译文注释
赏析
杜甫
愤斥皇亲 唐玄宗当政时期的唐王朝,在当时的世界上是一个大国。但就在这表面上看起来仍然强大的大国里,因上下其手等诸多原因,业已孳生着崩溃的征兆。终于唐王朝迅速走向倾覆的转折点——“安史之乱”的发生。杜甫获悉这种情况后,觉得当权者不顾民生只顾自己享乐的做法,定然会导致国家的败亡;于是他便大为愤慨地挥笔写下后来被选进著名选本《唐诗三..► 1144篇诗文 ► 0条名句
金乡送韦八之西京
李白〔唐代〕
客自长安来,还归长安去。狂风吹我心,西挂咸阳树。此情不可道,此别何时遇。望望不见君,连山起烟雾。
译文
注释
客自长安来,还归长安去。
客:指韦八。
狂风吹我心,西挂咸(xián)阳树。
咸阳:指长安。
此情不可道,此别何时遇。
不可道:无法用语言表达。
望望不见君,连山起烟雾。
望望:瞻望,盼望。鲍照《吴兴黄浦亭庾中郎别》:“连山眇烟雾,长波回难依。”
参考资料:
1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:592-593
译文注释
客自长安来,还归长安去。
您从长安来到这里,现在又要送您回到长安去。
客:指韦八。
狂风吹我心,西挂咸(xián)阳树。
狂风吹着我的心一路西去,高挂在咸阳树上,飘落在长安巷陌的寻常草树上。
咸阳:指长安。
此情不可道,此别何时遇。
此时此刻的心情难以诉说,此次分别后不知何时才能再相遇?
不可道:无法用语言表达。
望望不见君,连山起烟雾。
您西去的身影已渐渐消逝,我只望见遮掩群山的烟雾弥漫而起!
望望:瞻望,盼望。鲍照《吴兴黄浦亭庾中郎别》:“连山眇烟雾,长波回难依。”
参考资料:
1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:592-593
赏析
此诗表达了作者对友人的依依惜别之情,也抒写了作者西望京华、思君念国之意。全诗用语自然,构思奇特,形象鲜明,富于浪漫主义色彩。
此诗开头两句交待了被送者的行踪。从这两句来看,韦八可能是暂时来金乡做客的,所以说“客从长安来,还归长安去”。这两句诗像说家常话一样自然、朴素,好似随手拈来,毫不费力。
三四两句写送别者,即诗人自己对长安的强烈思念之情。这两句平空起势,想象奇特,形象鲜明,是诗人的神来之笔,而且带有浪漫主义的艺术想象。诗人因送友人归京,所以想到长安,他把思念长安的心情表现得神奇、别致、新颖、奇特,写出了送别时的心潮起伏。“狂风吹我心”一定是送别时真有大风伴行,而主要是状写送别时心情激动,如狂飚吹心。至于“西挂咸阳树”,把人们常说的“挂心”,用虚拟的方法,形象地表现出来了。“咸阳”实指长安,因上两句连用两个长安,所以这里用“咸阳”代替,避免了辞语的重复使用过多。这两句诗虽然是诗人因为送别而想到长安,但也表达出诗人的心已经追逐友人而去,很自然地流露出依依惜别的心情。
“此情不可道”二句,话少情多,离别时的千种风情,万般思绪,仅用“不可道”三字带过,犹如“满怀心腹事,尽在不言中”。
最后两句,写诗人伫立凝望,目送友人归去的情景。当友人愈去愈远,最后连影子也消失时,诗人看到的只是连山的烟雾,在这烟雾迷蒙中,寄寓着诗人与友人别后的怅惘之情。“望”字重叠,显出伫望之久和依恋之深。
这首诗语言平易、通俗,没有一点斧凿痕迹。其中“狂风吹我心”二句,是脍炙人口的名句,在整首诗中,如奇峰壁立,因而使此诗平中见奇。正是这种“想落天外”的艺术构思,显示出诗人杰出的艺术才能。
代州民问
白居易〔唐代〕
龙昌寺底开山路,巴子台前种柳林。官职家乡都忘却,谁人会得使君心。
译文
注释
译文注释
赏析
重忆一首
李白〔唐代〕
欲向江东去,定将谁举杯。稽山无贺老,却棹酒船回。
译文
注释
译文注释
赏析
寄男抱孙
卢仝〔唐代〕
别来三得书,书道违离久。书处甚粗杀,且喜见汝手。殷十七又报,汝文颇新有。别来才经年,囊盎未合斗。当是汝母贤,日夕加训诱。尚书当毕功,礼记速须剖。喽罗儿读书,何异摧枯朽。寻义低作声,便可养年寿。莫学村学生,粗气强叫吼。下学偷功夫,新宅锄蔾莠。乘凉劝奴婢,园里耨葱韭。远篱编榆棘,近眼栽桃柳。引水灌竹中,蒲池种莲藕。捞漉蛙蟆脚,莫遣生..
译文
注释
译文注释
赏析
诗品二十四则。精神
司空图〔唐代〕
欲返不尽,相期与来。明漪绝底,奇花初胎。青春鹦鹉,杨柳池台。碧山人来,清酒满杯。生气远出,不著死灰。妙造自然,伊谁与裁?
译文
注释
译文注释
赏析