赏析 注释 译文

定风波·江水沉沉帆影过

阎选 〔五代〕

江水沉沉帆影过,游鱼到晚透寒波。渡口双双飞白鸟,烟袅,芦花深处隐渔歌。
扁舟短棹归兰浦,人去,萧萧竹径透青莎。深夜无风新雨歇,凉月,露迎珠颗入圆荷。
复制

译文及注释

译文

江水深沉,船帆的影子在江面上划过。水中的鱼从早到晚在寒冷的江波中游动,渡口那边飞起了成双成对的白鸟。云烟四处缭绕,渔人唱着渔歌在芦苇丛的深处隐去。
用短桨划着小船回到长着兰草的水边,人就这样离去了。小路上的竹林被风吹得不断作响,路上长满了青色的莎草。到了深夜,风停了,雨也停了。月亮照在寒冷的天上,露珠一颗颗滚入荷叶里面。

注释

沉沉:深沉。
烟袅:云烟缭绕。袅,形容烟之状态。
棹:船桨。
兰浦:意思是长着兰草的水边。浦,水边。
萧萧:风声,也指草木摇落声。
莎(suō):莎草,多年生草本植物,地下的块根称“香附子”,可入药。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

更漏子·雁孤飞

冯延巳〔五代〕

雁孤飞,人独坐,看却一秋空过。瑶草短,菊花残,萧条渐向寒。帘幕里,青苔地,谁信闲愁如醉。星移后,月圆时,风摇夜合枝。
详情
赏析 注释 译文

醉花阴 感怀

袁思古〔五代〕

万事茫茫无可奈。我独风尘外。清啸愧鸾凰,不比孙登,总是谐天籁。
详情
赏析 注释 译文

游西山龙泉禅寺

伍乔〔五代〕

详情
赏析 注释 译文

临江仙·南园池馆花如雪

冯延巳〔五代〕

详情
赏析 注释 译文

归国谣·何处笛

冯延巳〔五代〕

何处笛?深夜梦回情脉脉,竹风檐雨寒窗隔。离人几岁无消息,今头白,不眠特地重相忆。春艳艳,江上晚山三四点,柳丝如剪花如染。香闺寂寂门半掩,愁眉敛,泪珠滴破胭脂脸。江水碧,江上何人吹玉笛,扁舟远送潇湘客。芦花千里霜月白,伤行色,来朝便是关山隔。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号