卜算子·一匹好骅骝
王哲 〔金朝〕
一匹好骅骝,精彩浑如画。却被银鞍缚了身,著绊马。怎得逍遥也。不若骋颠狂,掣断无□挂。摆尾摇头厩枥违,做野马。自在□游冶。
译文
注释
译文注释
赏析
题城南阴氏永思亭
杨奂〔金朝〕
结庐守丘垄,种柏长孙枝。不为城府屈,况求时世知。曾无綵衣梦,谁有角弓诗。薄宦归来晚,因君涕满颐。
译文
注释
译文注释
赏析
瑞鹧鸪
李清照〔金朝〕
风韵雍容未甚都,尊前甘橘可为奴。谁怜流落江湖上,玉骨冰肌未肯枯。谁教并蒂连枝摘,醉后明皇倚太真。居士擘开真有意,要吟风味两家新。
译文
簟枕邀凉,琴书换日,睡余无力。细洒冰泉,并刀破甘碧。墙头唤酒,谁问讯、城南诗客。岑寂,高柳晚蝉,说西风消息。
我每日在竹枕席上乘凉,抚琴读书打发时光,即使睡醒了也觉疲惫无力量。用泉水细细地清洗,用利刀将鲜甜的瓜果切劈。我每天精心地安排着自己的生活,可我比杜甫寂寞,不能隔着墙头把酒索,又有谁会来问候我,我不是那城南诗客。家中孤寂冷落,西风微寒,落叶的柳树,哀鸣的老蝉,都在告诉我已经到了秋天。
虹梁水陌,鱼浪吹香,红衣半狼藉。维舟试望,故国渺天北。可惜渚边沙外,不共美人游历。问甚时同赋,三十六陂秋色?
眼前拱桥如月,湖堤漫长,鱼儿随波嬉游,湖面飘着清香,荷花却已半数凋零枯黄。系船登岸遥望故乡,在那茫茫天际的北方。可惜在这水岸沙边,不能与旧时的美人一同游览。想问什么时候才能同赏,眼前这水乡湖塘秋日的风光?
注释
簟(diàn)枕¹邀凉²,琴书换日,睡余无力。细洒³冰泉,并刀⁴破甘碧⁵。墙头唤酒⁶,谁问讯、城南诗客⁷。岑寂,高柳晚蝉(chán),说西风消息⁸。
¹簟枕:枕席。²邀凉:乘凉,纳凉。³细洒:细心清洗。⁴并刀:古时并州(今太原一带)所产的刀,当时以利、快闻名。⁵甘碧:香甜新鲜的瓜果。⁶墙头唤酒:化用杜甫诗《夏日李公见访》:“隔屋唤西家,借问有酒不?墙头过浊醪,展席俯长流”。⁷城南诗客:作者在这里感叹不如杜甫,无佳客来访,无邻家有酒可借,一唤能从墙头递过来。⁸西风消息:秋天的信息。
虹梁水陌¹,鱼浪吹香,红衣半狼藉(jí)。维舟²试望,故国渺(miǎo)天北。可惜渚边沙外,不共美人游历。问甚时同赋³,三十六陂(bēi)⁴秋色?
¹虹梁水陌:拱桥和湖堤。²维舟:系船。³同赋:这里作“同赏”。⁴三十六陂:泛指湖塘多。
译文注释
簟(diàn)枕¹邀凉²,琴书换日,睡余无力。细洒³冰泉,并刀⁴破甘碧⁵。墙头唤酒⁶,谁问讯、城南诗客⁷。岑寂,高柳晚蝉(chán),说西风消息⁸。
我每日在竹枕席上乘凉,抚琴读书打发时光,即使睡醒了也觉疲惫无力量。用泉水细细地清洗,用利刀将鲜甜的瓜果切劈。我每天精心地安排着自己的生活,可我比杜甫寂寞,不能隔着墙头把酒索,又有谁会来问候我,我不是那城南诗客。家中孤寂冷落,西风微寒,落叶的柳树,哀鸣的老蝉,都在告诉我已经到了秋天。
¹簟枕:枕席。²邀凉:乘凉,纳凉。³细洒:细心清洗。⁴并刀:古时并州(今太原一带)所产的刀,当时以利、快闻名。⁵甘碧:香甜新鲜的瓜果。⁶墙头唤酒:化用杜甫诗《夏日李公见访》:“隔屋唤西家,借问有酒不?墙头过浊醪,展席俯长流”。⁷城南诗客:作者在这里感叹不如杜甫,无佳客来访,无邻家有酒可借,一唤能从墙头递过来。⁸西风消息:秋天的信息。
虹梁水陌¹,鱼浪吹香,红衣半狼藉(jí)。维舟²试望,故国渺(miǎo)天北。可惜渚边沙外,不共美人游历。问甚时同赋³,三十六陂(bēi)⁴秋色?
眼前拱桥如月,湖堤漫长,鱼儿随波嬉游,湖面飘着清香,荷花却已半数凋零枯黄。系船登岸遥望故乡,在那茫茫天际的北方。可惜在这水岸沙边,不能与旧时的美人一同游览。想问什么时候才能同赏,眼前这水乡湖塘秋日的风光?
¹虹梁水陌:拱桥和湖堤。²维舟:系船。³同赋:这里作“同赏”。⁴三十六陂:泛指湖塘多。
赏析
满庭芳 赠三水县三老先生
马钰〔金朝〕
志当坚确。性常柔弱。心猿意马牢缚。爱欲尘情俗念,一齐拂却。过去未来事理,莫寻思、更休计度。居物外,守清贫潇洒,莫嫌寂寞。慎勿忧愁衰老,如有病,心中转生欢乐。若是临行好弱,境界休著。常守真常无伴,得灵明、自然辉霍。神光灿,管惺惺洒洒,超升碧落。
译文
注释
译文注释
赏析
惜奴娇·画扇高秋
元好问〔金朝〕
画扇高秋,恨尘暗秦王女。涉东城、春烟绿树。燕子来时应解说,征鞍处。记取。未忘得、兰膏香聚。枕上新声,断肠是江南句。更行云无心也住。未了情缘,算惟有、相将云。□去。枉轻负、梨花暮雨。
译文
注释
译文注释
赏析