赏析 注释 译文

无题二首·其二

鲁迅 〔〕

雨花台边埋断戟,莫愁湖里余微波。
所思美人不可见,归忆江天发浩歌。

复制

译文及注释

译文

译文
雨花台边埋葬着为革命英勇牺牲的烈士,他们的革命精神像莫愁湖里的微波不断流传给后代。
(我)所思念的革命者已经被杀害再也见不到了,只有在归来的路上为追忆他们面对祖国的河山慷慨高歌。

注释

注释
 雨花台:在南京聚宝山上,原为名胜,国民政府时在此杀害革命者。据统计,仅第二次国内革命战争中,在这里被杀害的共产党员和革命者,约达20万人左右。当地有五色小石,名“雨花石”。现辟为革命烈士墓。埋断戟(jǐ):唐杜牧《赤壁》诗:“折戟沉沙铁未消”,这里比喻战士虽死而壮志未灭。
莫愁湖:南京水西门外名胜,相传六朝时有女卢莫愁曾住这里,因而得名。余微波:象征革命烈士宁死不屈的崇高精神,如莫愁湖里的微波不绝,流传后世。鲁迅在《摩罗诗力说》中有“余波流衍”的说法。
美人:在这里指革命烈士。
浩歌:大声歌唱,比喻作者思念革命烈士而慷慨悲歌。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

同沈右率诸公赋鼓吹曲名二首 其一 芳树

谢朓〔〕

早玩华池阴,复影沧洲枻。椅柅芳若斯,葳蕤纷可结。霜下桂枝销,怨与飞蓬折。不厕玉盘滋,谁怜终委绝。
详情
赏析 注释 译文

次韵仲孺用前韵寄世美二首 其二

邹浩〔〕

天宇梅边静,春光破蚁封。岭云犹过雁,冰浪欲飞龙。玉镫随新约,茅檐祗故容。何当卷书去,相与豁尘胸。
详情
赏析 注释 译文

古风·五鹤西北来

李白〔〕

五鹤西北来,飞飞凌太清。仙人绿云上,自道安期名。两两白玉童,双吹紫鸾笙。去影忽不见,回风送天声。我欲一问之,飘然若流星。愿餐金光草,寿与天齐倾。
详情
赏析 注释 译文

太平洋遇雨

梁启超〔〕

一雨纵横亘二洲,浪淘天地入东流。却余人物淘难尽,又挟风雷作远游。
详情
赏析 注释 译文

还都道中诗三首 其一

鲍照〔〕

悦怿遂还心,踊跃贪至勤。鸣鸡戒征路,暮息落日分。急流腾飞沫,回风起江濆。孤兽啼夜侣,离鸿噪霜群。物哀心交横,声切思纷纭。叹慨诉同旅,美人无相闻。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号