玄武门侍宴
杜正伦 〔唐代〕
大君端扆暇,睿赏狎林泉。开轩临禁籞,藉野列芳筵。
参差歌管飏,容裔羽旗悬。玉池流若醴,云阁聚非烟。
湛露晞尧日,熏风入舜弦。大德侔玄造,微物荷陶甄。
谬陪瑶水宴,仍厕柏梁篇。阚名徒上月,邹辩讵谈天。
既喜光华旦,还伤迟暮年。犹冀升中日,簪裾奉肃然。
译文
注释
译文注释
赏析
登鹿门山怀古
孟浩然〔唐代〕
清晓因兴来,乘流越江岘。沙禽近方识,浦树遥莫辨。 渐至鹿门山,山明翠微浅。岩潭多屈曲,舟楫屡回转。 昔闻庞德公,采药遂不返。金涧饵芝朮,石床卧苔藓。 纷吾感耆旧,结揽事攀践。隐迹今尚存,高风邈已远。 白云何时去,丹桂空偃蹇。探讨意未穷,回艇夕阳晚。
译文
注释
清晓因兴来,乘流越江岘(xiàn)。
江岘:江边小山。此处小山指襄阳县内之岘山。
沙禽(qín)近方识,浦树遥莫辨。
方:《全唐诗》校:“一作初,又作相。”浦:水边。遥:《全唐诗》校:“一作远。”
渐至鹿门山,山明翠微浅。
至:《全唐诗》校:“一作到。”翠微:青葱的山气。
岩潭多屈曲,舟楫(jí)屡回转。
昔闻庞德公,采药遂不返。
金涧饵芝朮,石床卧苔藓(xiǎn)。
金涧:指风景秀美的山涧。饵:《全唐诗》校:“一作养。”按,对照下句,以作“养”为是。芝术(zhú):灵芝(一种菌类植物)、白术(草名,根茎可入药)。
纷吾感耆旧,结揽(lǎn)事攀践。
纷:盛多。耆旧:年老的朋友,也指年高望重者,此指庞德公。揽:宋本作“缆”,是。结缆:系缆,指停船。攀践:指登山。
隐迹今尚存,高风邈(miǎo)已远。
白云何时去,丹桂空偃(yǎn)蹇(jiǎn)。
丹桂:桂树的一种,皮赤色。偃蹇:此处解作妖娆美好的样子。
探讨意未穷,回艇(tǐng)夕阳晚。
探讨:寻幽探胜。艇:《全唐诗》校:“一作舻。”指船。
译文注释
清晓因兴来,乘流越江岘(xiàn)。
清晨怀着兴致出门来,小船渡过汉江绕岘山。
江岘:江边小山。此处小山指襄阳县内之岘山。
沙禽(qín)近方识,浦树遥莫辨。
沙洲的水鸟近看才可识别,水边的树木远望不能分辨。
方:《全唐诗》校:“一作初,又作相。”浦:水边。遥:《全唐诗》校:“一作远。”
渐至鹿门山,山明翠微浅。
船行款款来到鹿门山,阳光明亮使山岚浅淡。
至:《全唐诗》校:“一作到。”翠微:青葱的山气。
岩潭多屈曲,舟楫(jí)屡回转。
岩石间的潭水曲曲弯弯,行船到此每每迂回绕转。
昔闻庞德公,采药遂不返。
听说庞德公曾到这里,入山采药一去未回还。
金涧饵芝朮,石床卧苔藓(xiǎn)。
山涧中适宜生长灵芝白术,石床上滋满了厚厚的苔藓。
金涧:指风景秀美的山涧。饵:《全唐诗》校:“一作养。”按,对照下句,以作“养”为是。芝术(zhú):灵芝(一种菌类植物)、白术(草名,根茎可入药)。
纷吾感耆旧,结揽(lǎn)事攀践。
深深感念这位襄阳老人,系住缆绳举足向上登攀。
纷:盛多。耆旧:年老的朋友,也指年高望重者,此指庞德公。揽:宋本作“缆”,是。结缆:系缆,指停船。攀践:指登山。
隐迹今尚存,高风邈(miǎo)已远。
隐居的遗迹至今犹可寻觅,超俗的风格已经远离人间。
白云何时去,丹桂空偃(yǎn)蹇(jiǎn)。
相伴的白云不知何时飘去,栽下的丹桂空自妖娇美艳。
丹桂:桂树的一种,皮赤色。偃蹇:此处解作妖娆美好的样子。
探讨意未穷,回艇(tǐng)夕阳晚。
寻迹怀古兴味犹未尽,划船归来夕阳落西山。
探讨:寻幽探胜。艇:《全唐诗》校:“一作舻。”指船。
赏析
歙州卢中丞见惠名酝
杜牧〔唐代〕
谁怜贱子启穷途,太守封来酒一壶。攻破是非浑似梦,削平身世有如无。醺醺若借嵇康懒,兀兀仍添宁武愚。犹念悲秋更分赐,夹溪红蓼映风蒲。
译文
注释
译文注释
赏析
覆落后呈同年
杨知至〔唐代〕
由来梁雁与冥鸿,不合翩翩向碧空。寒谷谩劳邹氏律,长天独遇宋都风。此时泣玉情虽异,他日衔环事亦同。二月春光正摇荡,无因得醉杏园中。
译文
注释
译文注释
赏析
八月十五夜桃源玩月
刘禹锡〔唐代〕
尘中见月心亦闲,况是清秋仙府间。凝光悠悠寒露坠,此时立在最高山。碧虚无云风不起,山上长松山下水。群动悠然一顾中,天高地平千万里。少君引我升玉坛,礼空遥请真仙官。云拼欲下星斗动,天乐一声肌骨寒。金霞昕昕渐东上,轮欹影促犹频望。绝景良时难再并,他年此日应惆怅。
译文
注释
尘中见月心亦闲,况是清秋仙府间。
凝光悠悠寒露坠,此时立在最高山。
碧虚无云风不起,山上长松山下水。
群动悠然一顾中,天高地平千万里。
少君引我升玉坛,礼空遥请真仙官。
少君:是指能和神仙沟通的人。西汉武帝时有一个方士叫李少君,他自言见过神仙,能得长生不老之法,骗取了汉武帝的信任。以后人们就以“少君”代指游仙的向导。
云拼欲下星斗动,天乐一声肌骨寒。
金霞昕昕渐东上,轮欹影促犹频望。
绝景良时难再并,他年此日应惆怅。
译文注释
尘中见月心亦闲,况是清秋仙府间。
平时在红尘中见到月亮,心都能清静下来,何况是在这清秋时节的神仙洞府间?
凝光悠悠寒露坠,此时立在最高山。
凝聚起来的光芒悠悠地象寒露坠落下来,而我此刻站在桃源的最高处。
碧虚无云风不起,山上长松山下水。
碧空之中没有一丝云彩,风也不见一缕,可以看见山上高高的松树和山下的流水。
群动悠然一顾中,天高地平千万里。
那些行动的物体全在视野之中,天那么高,地那么平,仿佛可以看见千万里之外。
少君引我升玉坛,礼空遥请真仙官。
“少君”把我带到了玉坛之上,远远地施礼请仙人相见。
少君:是指能和神仙沟通的人。西汉武帝时有一个方士叫李少君,他自言见过神仙,能得长生不老之法,骗取了汉武帝的信任。以后人们就以“少君”代指游仙的向导。
云拼欲下星斗动,天乐一声肌骨寒。
云彩聚集,星斗挪动,仙乐奏响,让人肌骨寒肃。
金霞昕昕渐东上,轮欹影促犹频望。
金色的霞光从东面渐渐升起,月轮西斜,仙影远去,我还在频频回望。
绝景良时难再并,他年此日应惆怅。
只因为良辰美景难以再回来,以后到了中秋这天应该很惆怅吧!
赏析
这首诗共十六句,每四句一韵,每一韵又是一个自然段落。第一段写桃源玩月,有月之景,有玩之情;第二段写八月十五夜色,以月光朗照下的天地山水反衬中秋之月;第三段浪漫畅想,写欲仙之感,由景及情,生发自然;最后一段从畅想中曳回,写日出月落,更就"绝景良时"抒发情感,略出桃源别后,难再重游一意。全诗景物随时而变,情调随景而移,有起伏跌宕之感。
这首诗表面上可以归入游仙诗,把中秋之夜写得如梦如幻。尤其“凝光悠悠寒露坠,此时立在最高山”一句已经成为中秋时节人们常用的佳句。至于其他欣赏者怎么理解,可以说百人百解。有联系刘禹锡仕宦失意,解释后半部分是以仙宫比喻朝廷,盼望早日回归;也有把前半部分解释为用“寒露坠”代指人生祸福无常,说这是刘禹锡对人生的感慨之作。也许这种种理解,正好体现了“诗豪”作品多彩的艺术魅力。