赏析 注释 译文

莫相疑行

杜甫 〔唐代〕

男儿生无所成头皓白,牙齿欲落真可惜。
忆献三赋蓬莱宫,自怪一日声烜赫。
集贤学士如堵墙,观我落笔中书堂。
往时文采动人主,此日饥寒趋路旁。
晚将末契托年少,当面输心背面笑。
寄谢悠悠世上儿,不争好恶莫相疑。
复制

译文及注释

译文

译文
生为七尺男儿却一生无所成就,如今满头白发,牙齿将要脱落,实在值得惋惜。
回想当年我献三大礼赋于皇宫,为皇帝所赏识,自己也奇怪竟一日之间便声名显赫。
集贤殿的学士们站立围观者密集众多,排列像堵墙,争相观看我在中书堂下笔应试文章。
以往的时候以文彩惊动君王,而如今却因饥寒交迫奔走在路旁。
晚年时把自己的真情托给年轻的同僚,而他们却当面推心置腹,背地里把我嗤笑。
告知你们这些世俗的世间小儿,我无心与你们争竟好恶,请不要相互猜疑于我。

注释

注释
莫相疑:不要相猜疑。
男儿生无所成:意谓男子汉大丈夫生活在世上无所成就。
皓白:纯白,洁白。
落:脱落。
真:实在,的确。
可惜:值得惋惜。
忆:回想。
献三赋:三赋,指杜甫所作的三大礼赋,即《朝献太清宫赋》、《朝享太庙赋》、《有事于南郊赋》。
蓬莱宫:唐宫名,在陕西省长安县东.原名大明宫,唐高宗时改为蓬莱宫。
自怪:自己也奇怪。怪,奇怪、惊奇。
煊(xuān)赫:即显赫。
堵墙:指集贤殿内的学士们站立围观者密集众多,排列如墙。
落笔:下笔。
中书堂:中书省的政事堂。
往时:以往的时候。往,即过去、从前。
动:惊动,触动。
人主:指唐玄宗。
此日:即如今。
趋:奔走。
末契:指长者与晚辈的交谊.
输心:掏心,表示真心。

杜甫

杜甫

愤斥皇亲  唐玄宗当政时期的唐王朝,在当时的世界上是一个大国。但就在这表面上看起来仍然强大的大国里,因上下其手等诸多原因,业已孳生着崩溃的征兆。终于唐王朝迅速走向倾覆的转折点——“安史之乱”的发生。杜甫获悉这种情况后,觉得当权者不顾民生只顾自己享乐的做法,定然会导致国家的败亡;于是他便大为愤慨地挥笔写下后来被选进著名选本《唐诗三..► 1144篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

遇王山人

施肩吾〔唐代〕

每欲寻君千万峰,岂知人世也相逢。一瓢遗却在何处,应挂天台最老松。
详情
赏析 注释 译文

送人罢官归茅山

陆龟蒙〔唐代〕

呼僮晓拂鞍,归上大茅端。薄俸虽休入,明霞自足餐。暗霜松粒赤,疏雨草堂寒。又凿中峰石,重修醮月坛。
详情
赏析 注释 译文

春中兴庆宫酺宴

李隆基〔唐代〕

九达长安道,三阳别馆春。还将听朝暇,回作豫游晨。不战要荒服,无刑礼乐新。合酺覃土宇,欢宴接群臣。玉斝飞千日,琼筵荐八珍。舞衣云曳影,歌扇月开轮。伐鼓鱼龙杂,撞钟角牴陈。曲终酣兴晚,须有醉归人。
详情
赏析 注释 译文

游仙诗 其二十七

张鸿〔唐代〕

纠正头衔植柏坛,骑来青鹿玉为鞍。南游持节炎洲去,未赐清凉一粒丹。
详情
赏析 注释 译文

简令生日

罗隐〔唐代〕

祥烟霭霭拂楼台,庆积玄元节后来。已向青阳标四序,便从嵩岳应三台。龟衔玉柄增年算,鹤舞琼筵献寿杯。自顾下儒何以祝,柱天功业济时才。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号