临江仙·不见昭阳宫内柳
许庭 〔唐代〕
不见昭阳宫内柳,黄金齐拈轻柔。东君昨夜到皇州。玉阶金井,无处不风流。怅望翠华春欲暮,六宫都锁春愁。暖风吹动绣帘钩。飞花委地,时转玉香球。
译文
注释
译文注释
赏析
喜梦得自冯翊归洛,兼呈令公
白居易〔唐代〕
上客新从左辅回,高阳兴助洛阳才。已将四海声名去,又占三春风景来。甲子等头怜共老,文章敌手莫相猜。邹枚未用争诗酒,且饮梁王贺喜杯。
译文
注释
译文注释
赏析
井底引银瓶·止淫奔也
白居易〔唐代〕
井底引银瓶,银瓶欲上丝绳绝。石上磨玉簪,玉簪欲成中央折。瓶沉簪折知奈何?似妾今朝与君别。忆昔在家为女时,人言举动有殊姿。婵娟两鬓秋蝉翼,宛转双蛾远山色。笑随戏伴后园中,此时与君未相识。妾弄青梅凭短墙,君骑白马傍垂杨。墙头马上遥相顾,一见知君即断肠。知君断肠共君语,君指南山松柏树。感君松柏化为心,暗合双鬟逐君去。到君家舍五六年,君..
译文
练得身形似鹤形,千株松下两函经。
药山的高僧身形像飞鹤一般,经常在大片松林下研读经书。
我来问道无馀说,云在青霄水在瓶。
我去拜访,高僧没有多说什么,只说了一句“云在青天之上,水在瓶中”。
选得幽居惬野情,终年无送亦无迎。
高僧选了一处幽静的地方居住,非常惬意,这里幽静的常年见不到人影。
有时直上孤峰顶,月下披云啸一声。
有时高僧会登上孤峰山顶,在皎洁的月光下伴着云彩长啸一声。
注释
练得身形似鹤形,千株松下两函(hán)¹经²。
¹函:指的是木头盒子,匣子。²经:经书。
我来问道无馀¹说,云在青霄(xiāo)²水在瓶。
¹无馀:没有剩下。²青霄:一本作“青天”。
选得幽居惬(qiè)野情,终年无送亦无迎。
有时直上孤峰顶,月下披云啸一声。
译文注释
练得身形似鹤形,千株松下两函(hán)¹经²。
药山的高僧身形像飞鹤一般,经常在大片松林下研读经书。
¹函:指的是木头盒子,匣子。²经:经书。
我来问道无馀¹说,云在青霄(xiāo)²水在得。
我去拜访,高僧没有多说什么,只说了一句“云在青天之上,水在得中”。
¹无馀:没有剩下。²青霄:一本作“青天”。
选得幽居惬(qiè)野情,终年无送亦无迎。
高僧选了一处幽静的地方居住,非常惬意,这里幽静的常年见不到人影。
有时直上孤峰顶,月下披云啸一声。
有时高僧会登上孤峰山顶,在皎洁的月光下伴着云彩长啸一声。
赏析
前三句的两个比喻总体的概括了全诗意旨,那瓶沉簪折正是女子遭遣相命运的写照。次三句写女子年少时的美貌殊姿,以相识之前的欢悦与相识后四句横遭不幸的痛苦相对比。再下写女子以身相许,决然私奔的过程,表现了痴情女子的天真痴纯洁及为情所动的真实形态。之后的五句叙述私奔带来的屈辱痴痛苦。“聘则为妻奔是妾不表达了没有经过礼法嘉许的结合,即使相爱情深也不能得到他人的认可。女子愤然出走,然而天地茫茫,已经无处可归。诗末两句凄凉悱恻,是对后世痴情女子的警策,也是女子自身屈辱悲愤的呐喊。“痴情女子负心汉,教人如何不悲伤。不
“到君家舍五六年,君家大人频有言“。好好的良家女子,只因为随爱人私奔,便从此失去了为人妻的资格。不聘则为妻奔是妾,不堪主祀奉苹蘩。不侍奉公丈自五六年之久,都换不来男家人的认可,她没有资格参与家族祭祀,她生的儿子也算不得自家首选的继承人。这位重自尊的女性,终于决定离开这个家庭。一个追求真正爱情的弱女子是难以与强大的封建礼教相抗争的。在那个时代,像这样一个自主追求真正爱情的女子,不但在自家会受到歧视,就是回到娘家,也会被自己的父母弟妹所鄙相,她会被看成败坏门风的不祥之物。残酷的封建礼教就是这样直接摧残着人们的身心。因此诗人最后感叹说:“寄言痴小人家女,慎勿将身轻许人。不看似劝戒,实为叹息,诗人对诗中主人公的同情远远超过了他的劝戒。诗歌的基调因之也变得深沉且凝重。
此诗的最大成就在于成功地塑造了一个单纯、美丽、多情的女子形象。除结尾外,整篇作品都是一个不幸女子的内心独白。刻画她的美丽不是通过自我欣赏而是借他人口中说出,手法颇高妙。“知君断肠共君语不,“感君松柏化为心不、“暗合双鬟逐君去不等语,刻画少女,贴切自然,充分表现出女主人公的单纯、多情。开头以银瓶、玉簪隐喻美丽的少女,新颖别致,托此以起兴,与下文风接自然。结尾仅言她出门后没有去处,不进一步描写悲剧的结局,余韵深长,发人深省。
在这首中长篇叙事诗中,诗人用凝练的语句表现了一私奔女子的悲哀。《礼记》:“奔者为妾,父母国人皆贱之不。它在题材上与古乐府中的相妇诗类同,但其风格与情调与传统之作多有不同。从内容上看,全诗所表现的生活现象带有中唐都市生活的色彩,女子能有这样的机会与男子交往并能私奔,这在当时其他人的作品中也有所表现,这是唐人都市生活中特有的一个现象。唐朝的商业生活给青年男女的交往带来了一定自由,但传统的礼教观念却扼杀了他们追求幸福的权利,并制造了一些悲剧,而在这一悲剧中女子更是一个更大有受害者。诗人取材典型,对扼杀人性的礼教提出了批判。对不幸的女子表示了同情。其中对礼与情之间矛盾的表现体现了中唐士人的思想个性。其次在艺术表现上诗人也体现了中唐文人的叙事艺术的水平,诗人以女子之口叙述他们相识、私奔以及产生矛盾的整个过程,情节完整生动,极具戏剧性。诗人着重交代矛盾的原因,细致描写女子被相后的心理, 突出故事的悲剧性与抒情性。诗人便就这种“奔者为妾不的社会现状写了这首长诗。同时,也表达了告诫女子不要轻易与人私奔之情。
赠越僧岳云
温庭筠〔唐代〕
世机消已尽,巾屦亦飘然。一室故山月,满瓶秋涧泉。禅庵过微雪,乡寺隔寒烟。应共白莲客,相期松桂前。
译文
注释
译文注释
赏析
合肥至日愁中寄郑明府
刘商〔唐代〕
失计为卑吏,三年滞楚乡。不能随世俗,应是昧行藏。白璧空无玷,黄沙只自伤。暮天乡思乱,晓镜鬓毛苍。灰管移新律,穷阴变一阳。岁时人共换,幽愤日先长。拙宦惭知己,无媒悔自强。迍邅羞薄命,恩惠费馀光。众口诚难称,长川却易防。鱼竿今尚在,行此掉沧浪。
译文
注释
译文注释
赏析
对酒春园作
王勃〔唐代〕
投簪下山阁,携酒对河梁。陕水牵长镜,高花送断香。繁莺歌似曲,疏蝶舞成行。自然催一醉,非但阅年光。
译文
注释
投簪(zān)下山阁,携酒对河梁。
投簪:丢下固冠用的簪子。同“抽簪”,比喻弃官。山阁:依山而筑的楼阁。河梁:河上的桥梁。
陕水牵长镜,高花送断香。
长镜:长的镜子。形容狭长的水面。高花:高枝上的花。
繁莺(yīng)歌似曲,疏蝶舞成行。
断香:阵阵香气。
自然催一醉,非但阅年光。
阅:观赏。一作“惜”。年光:春光。
参考资料:
1、 聂文郁.王勃诗解.青海:青海人民出版社,1980:127-129
2、 倪木兴 选注.初唐四杰诗选.北京:人民文学出版社,2001:33
译文注释
投簪(zān)下山阁,携酒对河梁。
丢了官,从官舍来到山阁;在山阁里我拿起酒对着一座桥来喝。
投簪:丢下固冠用的簪子。同“抽簪”,比喻弃官。山阁:依山而筑的楼阁。河梁:河上的桥梁。
陕水牵长镜,高花送断香。
窄窄的水流,很像拉着一个长长的镜子;从高处落下来的花,送来了一阵一阵的香味。
长镜:长的镜子。形容狭长的水面。高花:高枝上的花。
繁莺(yīng)歌似曲,疏蝶舞成行。
很多很多的黄莺鸟叫得像唱歌一样,有几个蝴蝶在这里很有次序地飞舞。
断香:阵阵香气。
自然催一醉,非但阅年光。
这样美好的自然景色正催人多喝几杯,正叫人不要空空地盯着自己的年岁而还想有什么别的计较!
阅:观赏。一作“惜”。年光:春光。
参考资料:
1、 聂文郁.王勃诗解.青海:青海人民出版社,1980:127-129
2、 倪木兴 选注.初唐四杰诗选.北京:人民文学出版社,2001:33
赏析
这是一首赞美春天的诗,安排合理,描写细腻,充满情趣。
首联叙述诗人迫不及待亟欲回归人自然和回归后的形象:“下山阁”、“携酒对河梁”。额联具体写诗人见到的美景,写河水、花香,这是静态描写。颈联写动态景物,写莺歌燕舞,有声有态。两联动静结合,抓住春天景物欣欣向荣的特点,写出它们的勃勃生机,流露出诗人喜悦轻松的心情。如同谢朓诗句“香风蕊上发,好鸟叶间鸣”(《送江兵曹檀主簿朱孝廉还上国》)一样清新优美。尾联抒发诗人的陶醉之情,与首联呼应。
诗人尤其擅长调用多种感觉从多方面描写春天的景物。额联从视觉、嗅觉两个角度写春水、花香,颇似宋代王安石诗中的意境“一陂春水绕花身,身影妖挠各占春”(《北陂杏花》)。但“长镜”、“断香”充分展示出春水和花香的特点,比王安石的诗句写得更细腻传种,角度更新颖。颈联从听觉、视觉两个角度写春天的莺歌燕舞,恰似杜甫诗句“留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼”(《江畔独步寻花》),生机盎然,其乐融融。
此诗笔致疏朗,色彩明丽,诗人的兴致、感触通过景物表现出来,情趣盎然,淋漓尽致。