诗三百三首 其一八六
寒山 〔唐代〕
客难寒山子,君诗无道理。吾观乎古人,贫贱不为耻。
应之笑此言,谈何疏阔矣。愿君似今日,钱是急事尔。
译文
注释
译文注释
赏析
岁暮海上作
孟浩然〔唐代〕
仲尼既已没,余亦浮于海。昏见斗柄回,方知岁星改。虚舟任所适,垂钓非有待。为问乘槎人,沧洲复何在。
译文
注释
仲尼既已没,余亦浮于海。
仲尼:即孔子。孔子姓孔名丘,字仲尼,后世尊称为孔子。浮于海:语意,表示不得志而避世。
昏见斗柄(bǐng)回,方知岁星改。
昏:黄昏,天色将晚时。斗柄:指北斗七星第五至第七的三颗星。回:指回复到前一年年终时的位置。岁星:即木星。古人以其岁行一次,用以纪年。岁星改,是说一年又要过去了。
虚(xū)舟任所适,垂钓非有待。
虚舟:轻舟。
为问乘槎(chá)人,沧洲复何在。
乘槎人:槎,指竹、木筏。沧洲:指海上可供隐居之处。
参考资料:
1、 邓安生 孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:33-34
译文注释
仲尼既已没,余亦浮于海。
孔夫子已经死了许多年,我如今也在乘船浮游大海。
仲尼:即孔子。孔子姓孔名丘,字仲尼,后世尊称为孔子。浮于海:语意,表示不得志而避世。
昏见斗柄(bǐng)回,方知岁星改。
天黑见北斗星斗柄掉转,才知道新的一年已经到来。
昏:黄昏,天色将晚时。斗柄:指北斗七星第五至第七的三颗星。回:指回复到前一年年终时的位置。岁星:即木星。古人以其岁行一次,用以纪年。岁星改,是说一年又要过去了。
虚(xū)舟任所适,垂钓非有待。
任轻便的木船随意飘去,垂下钓竿并没有什么期待。
虚舟:轻舟。
为问乘槎(chá)人,沧洲复何在。
问一问那乘槎归来的人,海上仙洲究竟在什么地方?
乘槎人:槎,指竹、木筏。沧洲:指海上可供隐居之处。
参考资料:
1、 邓安生 孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:33-34
赏析
青门引(寻梅)
王质〔唐代〕
寻遍江南麓。只有斑斑野菊。梅花不遇我心悲,一枝得见,便是一年足。微香来自横网竹。飞度寒溪曲。落路寻人借问,谢他指向深深谷。
译文
注释
译文注释
赏析
和体方立春日暄晴
王翰〔唐代〕
春透帘栊已解寒,春盘相送拟追欢。轻冰向暖难成冻,残雪经销不作团。阶下草芽方展绿,枝头梅子已生酸。袁安今有伸眉意,莫作冬前故态看。
译文
注释
译文注释
赏析
即事
白居易〔唐代〕
见月连宵坐,闻风尽日眠。室香罗药气,笼暖焙茶烟。鹤啄新晴地,鸡栖薄暮天。自看淘酒米,倚杖小池前。
译文
注释
译文注释
赏析