栗里华阳窝辞 礼育王塔辞
王质 〔唐代〕
乾坤分吴越兮,隔以海潮之飞,鸿鹄兮十度而九回。
朝句曲之嶙峋兮,暮育王之嵾嵯。垂老远游兮,岂其舍人长史之非。
上精行次绝行兮,非通行照行之可希。天石纵兮天河惊,星辰日月兮攲危。
度钱塘兮江碧而山苍,斯行兮非常。
译文
注释
译文注释
赏析
项王古祠联句
皎然〔唐代〕
遗庙风尘积,荒途岁月侵。 ——潘述英灵今寂寞,容卫尚森沈。 ——皎然霸楚志何在,平秦功亦深。 ——汤衡诸侯归复背,青史古将今。 ——潘述星聚分已定,天亡力岂任。 ——皎然采蘩如可荐,举酒沥空林。 ——汤衡
译文
注释
译文注释
赏析
对酒赋友人
韦庄〔唐代〕
多病仍多感,君心自我心。浮生都是梦,浩叹不如吟。白雪篇篇丽,清酤盏盏深。乱离俱老大,强醉莫沾襟。
译文
注释
译文注释
赏析
白马寺不出院僧
许浑〔唐代〕
禅空心已寂,世路任多岐。到院客长见,闭关人不知。寺喧听讲绝,厨远送斋迟。墙外洛阳道,东西无尽时。
译文
注释
译文注释
赏析
过楚宫
李商隐〔唐代〕
巫峡迢迢旧楚宫,至今云雨暗丹枫。 微生尽恋人间乐,只有襄王忆梦中。
译文
注释
巫峡迢(tiáo)迢旧楚宫,至今云雨暗丹枫。
巫峡:长江三峡之一。丹枫:经霜泛红的枫叶。李商隐《访秋》诗:“殷勤报秋意,只是有丹枫。”
微生尽恋人间乐,只有襄(xiāng)王忆梦中。
微生:细小的生命,卑微的人生。
参考资料:
1、 陈永正.李商隐诗选译.成都:巴蜀书社,1991:105-106
译文注释
巫峡迢(tiáo)迢旧楚宫,至今云雨暗丹枫。
绵长高峻的巫峡,靠近旧日的楚宫。到今天巫山云雨,依然遮暗了丹枫。
巫峡:长江三峡之一。丹枫:经霜泛红的枫叶。李商隐《访秋》诗:“殷勤报秋意,只是有丹枫。”
微生尽恋人间乐,只有襄(xiāng)王忆梦中。
啊,芸芸众生,只贪恋人间的欢乐。只有那楚襄王,在追忆飘渺的梦中。
微生:细小的生命,卑微的人生。
参考资料:
1、 陈永正.李商隐诗选译.成都:巴蜀书社,1991:105-106
赏析
“巫峡迢迢旧楚宫,至今云雨暗丹枫”二句追述楚宫旧事,说明男女间的至情是古今长在的。“微生尽恋人间乐,只有襄王忆梦中”二句以“微生”与“襄王”对照,暗示自己如今已无复人间之乐,旧日的欢愉有如一梦,却令自己终生思忆。这表明了作者悼亡恋旧,感喟无穷,不能自已。
李商隐诗常涉人生哲理,并与人生情感体验融汇。刘学锴、余恕诚《李商隐诗歌集解》认为:此诗感情内涵,实较复杂。人间之乐与云雨之梦,似代表现实与理想两种不同境界。仕宦婚姻之顺遂,家室人伦之乐趣,皆常人所经营所依恋者。然徒有此则人生不免卑琐。故作者乃刻意追求更美好之人生理想。而此种理想境界又正如云雨梦思,虚幻恍惚,难以寻求,且并追求理想之高情远意,亦不为世所理解。人间之乐,亦因己之坚持理想而不能享有。是则理想之境,现实之乐,两皆落空,此实理想主义者之莫大悲剧。“微生尽恋人间乐”,于“人间乐”固有所不足,然其中又寓有并此亦不能享受之悲哀;“只有襄王忆梦中”,于己之独持理想固含自负,然又不免透出孤孑与自伤。屈原《离骚》:“民生各有所乐兮,余独好修以为常。”义山此诗,实祖屈子之意而融铸自身独特生活体验与思想性格。屈原坚信其人生理想,义山则既向往又深感其虚幻,表现为幻灭中之追求。至于“民生各有所乐”,则并屈原亦未否定。故以为义山于“人间乐”有所不足则可,以为即是庸俗之代称,则似未切。就全诗论,自伤之情固多于自负。
孤兴
贺朝〔唐代〕
晴日暖珠箔,夭桃色正新。红粉青镜中,娟娟可怜嚬。君子在遐险,蕙心谁见珍。罗幕空掩昼,玉颜静移春。江瑟语幽独,再三情未申。黄鹄千里翅,芳音迟所因。
译文
注释
译文注释
赏析