湘江宴饯裴二端公赴道州
杜甫 〔唐代〕
白日照舟师,朱旗散广川。群公饯南伯,肃肃秩初筵。
鄙人奉末眷,佩服自早年。义均骨肉地,怀抱罄所宣。
盛名富事业,无取愧高贤。不以丧乱婴,保爱金石坚。
计拙百僚下,气苏君子前。会合苦不久,哀乐本相缠。
交游飒向尽,宿昔浩茫然。促觞激百虑,掩抑泪潺湲。
热云集曛黑,缺月未生天。白团为我破,华烛蟠长烟。
鸹鹖催明星,解袂从此旋。上请减兵甲,下请安井田。
永念病渴老,附书远山巅。
译文
注释
译文注释
赏析
杜甫
愤斥皇亲 唐玄宗当政时期的唐王朝,在当时的世界上是一个大国。但就在这表面上看起来仍然强大的大国里,因上下其手等诸多原因,业已孳生着崩溃的征兆。终于唐王朝迅速走向倾覆的转折点——“安史之乱”的发生。杜甫获悉这种情况后,觉得当权者不顾民生只顾自己享乐的做法,定然会导致国家的败亡;于是他便大为愤慨地挥笔写下后来被选进著名选本《唐诗三..► 1144篇诗文 ► 0条名句
苦乐相倚曲
元稹〔唐代〕
古来苦乐之相倚,近于掌上之十指。君心半夜猜恨生,荆棘满怀天未明。汉成眼瞥飞燕时,可怜班女恩已衰。未有因由相决绝,犹得半年佯暖热。转将深意谕旁人,缉缀瑕疵遣潜说。一朝诏下辞金屋,班姬自痛何仓卒。呼天抚地将自明,不悟寻时暗销骨。白首宫人前再拜,愿将日月相辉解。苦乐相寻昼夜间,灯光那有天明在。主今被夺心应苦,妾夺深恩初为主。欲知妾意恨..
译文
注释
译文注释
赏析
移家别湖上亭
戎昱〔唐代〕
好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情。黄莺久住浑相识,欲别频啼四五声。
译文
注释
好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情。
黄莺(yīng)久住浑相识,欲别频(pín)啼四五声。
浑:全。频啼:连续鸣叫。
译文注释
好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情。
春风骀荡,景色宜人,我来辞别往日最喜爱的湖上亭。微风中,亭边柳条、藤蔓轻盈招展,仿佛是伸出无数多情的手臂牵扯我的衣襟,不让我离去。
黄莺(yīng)久住浑相识,欲别频(pín)啼四五声。
这情景真叫人意惹情牵,不胜留恋;住了这么久了,亭边柳树枝头的黄莺,也跟我是老相识了。在这即将分离的时刻,别情依依,鸣声悠悠,动人心弦,使人久久难于平静。
浑:全。频啼:连续鸣叫。
赏析
这首诗作于搬家时,抒写对故居一草一木依恋难舍的深厚感情。
诗人采用拟人化的表现手法,创造了这一童话般的意境。诗中的一切,无不具有生命,带有情感。这是因为戎昱对湖上亭的一草一木是如此深情,以致在他眼里不只是自己不忍与柳条、藤蔓、黄莺作别,柳条、藤蔓、黄莺也象他一样无限痴情,难舍难分。他视花鸟为挚友,达到了物我交融、彼此两忘的地步,故能忧乐与共,灵犀相通,发而为诗,才能出语如此天真,诗趣这般盎然。
这首诗的用字,非常讲究情味。用“系”字抒写不忍离去之情,正好切合柳条、藤蔓修长的特点,又写出柳条藤蔓牵衣拉裾的动作,又符合春日和风拂拂的情景,表现它们依恋主人不忍主人离去的深情。用“啼”字既符合黄莺鸣叫的特点,又似殷殷挽留、凄凄惜别,让人联想到离别的眼泪。这种拟人化的写法也被后人广泛采用。“啼”字既指黄莺的啼叫,又似殷殷挽留、凄凄惜别,也容易使人联想到辞别时离人伤心的啼哭。一个“啼”字,兼言情景两面,而且体物传神,似有无穷笔力,正是斫轮老手的高妙之处。
懊憹诗和彭孟阳三首 其二
张乔〔唐代〕
每忆双栖畏影单,迫人霜月五更寒。若为别去终成梦,祇是情深易作澜。香艳乞怜心冷尽,繁华骄宠意销残。愁来欲采忘忧草,不佩时难佩亦难。
译文
注释
译文注释
赏析
清和
白珽〔唐代〕
白苧渐相便,因知物侯迁。空山一雨后,小槛绿阴前。莺在留春思,人幽减昼眠。此时风日好,元不似梅天。
译文
注释
译文注释
赏析
嘲飞卿七首
段成式〔唐代〕
曾见当垆一个人,入时装束好腰身。少年花蒂多芳思,只向诗中写取真。醉袂几侵鱼子缬,飘缨长罥凤凰钗。知君欲作闲情赋,应愿将身作锦鞋。翠蝶密偎金叉首,青虫危泊玉钗梁。愁生半额不开靥,只为多情团扇郎。柳烟梅雪隐青楼,残日黄鹂语未休。见说自能裁袙腹,不知谁更著帩头。愁机懒织同心苣,闷绣先描连理枝。多少风流词句里,愁中空咏早环诗。燕支山色重..
译文
注释
译文注释
赏析