门有车马客
何逊 〔唐代〕
门有车马客。
言是故乡来。
故乡有书信。
纵横印检开。
开书看未极。
行客屡相识。
借问故乡来。
潺湲泪不息。
上言离别久。
下言望应归。
寸心将夜鹊。
相逐向南飞。
译文
注释
译文注释
赏析
隋门 贺若弼
周昙〔唐代〕
破敌江军意气豪,请除倾国斩妖娆。红绡忍染娇春雪,瞪目看行切玉刀。
译文
注释
译文注释
赏析
寄张徯
姚合〔唐代〕
幽处寻书坐,朝朝闭竹扉。山僧封茗寄,野客乞诗归。秋卷多唯好,时名屈更肥。明年取前字,杯酒赛春辉。
译文
注释
译文注释
赏析
送辛大之鄂渚不及
孟浩然〔唐代〕
送君不相见,日暮独愁绪。江上空裴回,天边迷处所。 郡邑经樊邓,山河入嵩汝。蒲轮去渐遥,石径徒延伫。
译文
注释
送君不相见,日暮独愁绪(xù)。
绪:《全唐诗》校:“一作余。楚词曰:眇眇兮愁予。余、予,唐韵并有上声。或改绪,非。”
江上空裴(péi)回,天边迷处所。
空:《全唐诗》校:“一作久。”迷处所:宋玉《高唐赋》:“风止雨霁,云无处所。”
郡邑(yì)经樊(fán)邓,山河入嵩汝。
樊邓:指樊城和邓州。按,唐襄州有邓城县,即古樊城。唐邓州治所在今河南邓县。嵩汝:指嵩山、汝水。
蒲(pú)轮去渐遥,石径徒延伫。
蒲轮:古时征聘贤士时用蒲草裹车轮,使不震动。延伫:延颈伫望。
参考资料:
1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:370
2、 邓安生 孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:51-52
译文注释
送君不相见,日暮独愁绪(xù)。
为你送行没赶上相见,黄昏中独自一人愁绪万千。
绪:《全唐诗》校:“一作余。楚词曰:眇眇兮愁予。余、予,唐韵并有上声。或改绪,非。”
江上空裴(péi)回,天边迷处所。
久久地徘徊在江边,你的去处已经茫茫一片。
空:《全唐诗》校:“一作久。”迷处所:宋玉《高唐赋》:“风止雨霁,云无处所。”
郡邑(yì)经樊(fán)邓,山河入嵩汝。
看不见路过的樊城邓县,只有白云融入汝水飘上嵩山。
樊邓:指樊城和邓州。按,唐襄州有邓城县,即古樊城。唐邓州治所在今河南邓县。嵩汝:指嵩山、汝水。
蒲(pú)轮去渐遥,石径徒延伫。
你乘的蒲轮安车越走越远,我伫立石径枉自迁延。
蒲轮:古时征聘贤士时用蒲草裹车轮,使不震动。延伫:延颈伫望。
参考资料:
1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:370
2、 邓安生 孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:51-52
赏析