古意酬到长史溉登琅邪城诗
徐悱 〔南北朝〕
甘泉警烽候,上谷抵楼兰。此江称豁险,兹山复郁盘。
表里穷形胜,襟带尽岩峦。修篁壮下属,危楼峻上干。
登陴起遐望,回首见长安。金沟朝灞浐,甬道入鸳鸾。
鲜车骛华毂,汗马跃银鞍。少年负壮气,耿介立冲冠。
怀纪燕山石,思开函谷丸。岂如霸上戏,羞取路傍观。
寄言封侯者,数奇良可叹。
译文
注释
译文注释
赏析
行经古墓诗
阴铿〔南北朝〕
偃松将古墓。年代理当深。表柱应堪烛。碑书欲有金。逈坟由路毁。荒隧受田侵。霏霏野雾合。昏昏陇日沉。悬剑今何在。风杨空自吟。
译文
注释
译文注释
赏析
石城乐
佚名〔南北朝〕
闻欢远行去,相送方山亭。风吹黄檗藩,恶闻苦篱声。
译文
注释
闻欢远行去,相送方山亭。
闻:闻听,听说。欢:喜欢之人,爱人。方山亭:南京著名亭子名称。
风吹黄檗(bò)藩,恶闻苦离声。
黄檗:亦作“黄柏”。木心苦涩。藩:藩篱,篱笆。恶闻:恶心听闻。不愿听闻。苦:悲苦的。离声:别离的声音。
译文注释
闻欢远行去,相送方山亭。
听闻爱人即将远行,便匆匆赶来送行。依依不舍地送了一程又一程,一直送到方山亭。
闻:闻听,听说。欢:喜欢之人,爱人。方山亭:南京著名亭子名称。
风吹黄檗(bò)藩,恶闻苦离声。
阵阵风吹苦篱,仿佛在不断地催促游子远行,而送行的恋人厌恶听到这令人心碎的离别之声。
黄檗:亦作“黄柏”。木心苦涩。藩:藩篱,篱笆。恶闻:恶心听闻。不愿听闻。苦:悲苦的。离声:别离的声音。
赏析
起首二句开门见山,点明了事情的缘由,同时也暗示了女主人公的身份。“闻欢远行去,相送方山亭”,因闻欢而相送,可知他们并非正式夫妻。这句是说,当女主人公得知情人即将远行,便匆匆赶来为他送行。男子要到什么地方去?去做什么?诗中没有交代,但一个“远”字却表明这次出行不同寻常。情人要到一个十分遥远的地方去,何时才能团聚呢?看来遥遥无期。因而,女主人公将情人依依不舍地送了一程又一程,一直送到方山亭这个地方。
接下来似乎该写离别的场景了,可诗中却荡开一笔,转而对方山亭周围的景物进行了描写。“风吹黄檗藩,恶闻苦篱声”,表面上是写送别的环境,而实际上则表现了女子送别时的心情。“黄檗”,是苦木,“黄檗藩”,指用苦木黄檗做的篱笆,所以叫“苦篱”,这正同“苦离”谐音双关。阵阵风吹苦篱,仿佛在不断地催促男子远行,而女主人公厌恶听到这令人心碎的离别之声。这里融情于景,谐音双关,十分细腻地刻画了女主人公此时复杂而微妙的心情。
这首民歌虽无缠绵悱恻、魂牵梦萦之词,但字字句句如从肺腑之间流出,其情之纯、之真、之深,动人肺腑。
靖节堂分题得重字
邹浩〔南北朝〕
儒衣隘绵区,冰炭非一种。邂逅心事同,清标揖孤耸。驾言仁义涂,相与戒前从。廓廓膺肺间,何由纳天宠。春风入高堂,文字竞拳勇。妙句窥杜陵,微语倾叔重。翘然真四夔,吾道有扶拥。遂令斥鴳姿,端为钟鼓悚。从今日喧妍,胜处宜接踵。独恨韩城君,伶俜泣新垄。
译文
注释
译文注释
赏析