微雨夜行
白居易 〔唐代〕
漠漠秋云起,稍稍夜寒生。
但觉衣裳湿,无点亦无声。
译文
风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。(劝客 一作:唤客)
春风吹起柳絮酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。
金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。
金陵年轻朋友纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。
请君试问东流水,别意与之谁短长?
请你问问东流江水,离情别意与它比谁短谁长?
参考资料:
1、
彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:408
2、
于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:116-117
3、
詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:554-555
4、
蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:29-30
注释
风吹¹柳花满店香,吴姬²压酒³劝⁴客君。(劝客 一作:唤客)
¹风吹:一作“白门”。²吴姬:吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。³压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。⁴劝:一作“唤”,一作“使”。
金陵子弟¹来相送,欲行²不行³各尽觞(shāng)⁴。
¹子弟:指李白的朋友。²欲行:将要走的人,指诗人自己。³不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。⁴尽觞:喝尽杯中的酒。觞,酒杯。
请君试问¹东流水,别意与之谁短长?
¹试问:一作“问取”。
参考资料:
1、
彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:408
2、
于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:116-117
3、
詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:554-555
4、
蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:29-30
译文注释
风吹¹柳花满店香,吴姬²压酒³劝⁴客尝。(劝客 一作:唤客)
春风吹起柳絮酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。
¹风吹:一作“白门”。²吴姬:吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。³压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。⁴劝:一作“唤”,一作“使”。
金陵子弟¹来相送,欲行²不行³各尽觞(shāng)⁴。
金陵年轻朋友纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。
¹子弟:指李白的朋友。²欲行:将要走的人,指诗人自己。³不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。⁴尽觞:喝尽杯中的酒。觞,酒杯。
请君试问¹东流水,别意与之谁短长?
请你问问东流江水,离情别意与它比谁短谁长?
¹试问:一作“问取”。
参考资料:
1、
彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:408
2、
于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:116-117
3、
詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:554-555
4、
蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:29-30
赏析
译文及注释
译文
秋天阴云密布,夜里稍稍感觉到了丝丝凉气。
只觉得衣裳变润了,没有成颗的雨点儿也没有声音。
注释
漠漠:阴云密布的样子。
稍稍:稍微,略微。
但:只。
亦:也。
白居易
爱恋湘灵 白居易11岁那年,因避家乡战乱,随母将家迁至父亲白季庚任官所在地——徐州符离(今安徽省宿县境内)。之后在那里与一个比他小4岁的邻居女子相识,她的名字叫湘灵,长得活泼可爱,还懂点音律,于是两人就成了朝夕不离、青梅竹马的玩伴。到白居易19岁、湘灵15岁时,情窦初开,两人便开始了初恋。白居易有一首诗名为《邻女》,追叙了十五岁的湘灵,..► 2109篇诗文 ► 0条名句
送黄补阙南迁
杜荀鹤〔唐代〕
得罪非天意,分明谪去身。一心贪谏主,开口不防人。自古有迁客,何朝无直臣。喧然公论在,难滞楚南春。
译文
注释
译文注释
赏析
秋题刘逸人林泉
灵一〔唐代〕
凉飙乱黄叶,迟客橘阴清。萝径封行迹,云门闭野情。零林秋露响,穿竹暮烟轻。莫恋幽栖地,怀安却败名。
译文
注释
译文注释
赏析
书怀
杜牧〔唐代〕
满眼青山未得过,镜中无那鬓丝何。只言旋老转无事,欲到中年事更多。
译文
满眼青山未得过,镜中无那鬓丝何。
满眼望去青山依依,只是没有闲情游过。镜中的我已经鬓发苍白,满心无奈又能如何呢?
只言旋老转无事,欲到中年事更多。
少时忙碌,原想着到老了就轻松自在,哪知现在人到中年,才发现尘事更多。
参考资料:
1、
天骄诗词网.书怀
注释
满眼青山未得过,镜中无那¹鬓(bìn)丝何。
书怀:书写胸中的感怀。¹无那:无奈,没有办法。
只言旋¹老转无事,欲到中年事更多。
¹旋:很快。
参考资料:
1、
天骄诗词网.书怀
译文注释
满眼青山未得过,镜中无那¹鬓(bìn)丝何。
满眼望去青山依依,只是没有闲情游过。镜中的我已经鬓发苍白,满心无奈又能如何呢?
书怀:书写胸中的感怀。¹无那:无奈,没有办法。
只言旋¹老转无事,欲到中年事更多。
少时忙碌,原想着到老了就轻松自在,哪知现在人到中年,才发现尘事更多。
¹旋:很快。
参考资料:
1、
天骄诗词网.书怀
赏析
这首诗抒发了年华易老的感慨,并将人到中年的独特人生体验巧妙地表达出来。
前两句咏叹韶光易逝。眼前的满眼青山既是实指,更是指人生旅途中经历的种种美好风景。美景不能饱览贪看,暗示着人生有着许多错过或不得不错过的遗憾,这就为下文埋下了伏笔。以下三句写为何如此怅惘的具体原因,主要有两方面,一是岁月催人老,一是人生多事。第二句写自己还没有充分领略人生,再看镜中已是鬓角如霜雪。这里,诗人并没有直接写自己如何白头,而是用无奈的语气写对鬓丝变白无可奈何。“无那”、“何”并未实指,也未明言,不出现“白”、“霜”、“雪”等字眼,却给人留下了充分的想象空间。
这既体现了岁月的不可抗拒,给人以浓厚的岁月沧桑之感,又充分表现了自己年华飞逝而功业未就的怅惘。
后两句展现复杂情怀。自己只以为很快就会老去,那时就可以清闲下来无事可做了,没想到就要到四十岁了,各种杂事反倒更多了。要知道,人一旦到了中年,人生阅历已经非常丰富,可以说人生大多数滋味都已经尝过了,胸中百味杂陈但又不容易说得清楚。而此时也是事业鼎盛的时候,往往要同时面对各种杂事冗事,穷于应付。这两句就将这种中年人普遍怀有的复杂心情生动传神地表现了出来,同时也呼应了开头。
河湟旧卒
张乔〔唐代〕
少年随将讨河湟,头白时清返故乡。 十万汉军零落尽,独吹边曲向残阳。
译文
注释
少年随将讨河湟(huáng),头白时清返故乡。
河湟:青海境内的二水汇合地区。河,黄河;湟,湟水。时清:指天下安定,没有战争烽烟。
十万汉军零落尽,独吹边曲向残阳。
零落:草木凋零,此喻死者甚多,生还者甚少。边曲:边地的曲调。
参考资料:
1、 余正松.边塞诗选.江苏:凤凰出版社,2012:326
2、 李乃珍.新编注声唐诗三百首.山东:齐鲁书社,2014:118
译文注释
少年随将讨河湟(huáng),头白时清返故乡。
青年时代就已经随军参加征讨河湟的边防之战,等到头发发白,边境安定的时候才返回故乡。
河湟:青海境内的二水汇合地区。河,黄河;湟,湟水。时清:指天下安定,没有战争烽烟。
十万汉军零落尽,独吹边曲向残阳。
十万将士如今生死难还,没有几个了。只剩下我吹着边疆的曲子空对斜阳。
零落:草木凋零,此喻死者甚多,生还者甚少。边曲:边地的曲调。
参考资料:
1、 余正松.边塞诗选.江苏:凤凰出版社,2012:326
2、 李乃珍.新编注声唐诗三百首.山东:齐鲁书社,2014:118
赏析
湟水源出青海,东流入甘肃与黄河汇合。湟水流域及与黄河合流的一带地方称“河湟”。诗中“河湟”指吐蕃统治者从唐肃宗以来所侵占的河西陇右之地。公元849年(宣宗大中三年),吐蕃以秦、原、安乐三州及右门等七关归唐;公元851年(大中五年),张义潮略定瓜、伊等十州,遣使入献图籍,于是河湟之地尽复。近百年间的战争给人民造成巨大痛苦。此诗所写的“河湟旧卒 ”,就是当时久戍幸存的一个老兵。诗通过这个人的遭遇,反映出了那个动乱时代。
此诗叙事简淡,笔调亦闲雅平和,意味很不易一时穷尽。首句言“随将讨河湟”似乎还带点豪气;次句说“时清返故乡”似乎颇为庆幸;在三句所谓“十万汉军零落尽”的背景下尤见生还之难能,似乎更可庆幸。末了集中为人物造象,那老兵在黄昏时分吹笛,似乎还很悠闲自得呢。
以上说的都是“似乎”如此,当读者细玩诗意却会发现全不如此。通篇诗字里行间、尤其是“独吹边曲向残阳”的图景中,流露出一种深沉的哀伤。“残阳”二字所暗示的日薄西山的景象,对一位“头白”老人来说,那几乎是气息奄奄、朝不虑夕的一个象征。一个“独”字又交代了这个老人目前处境,暗示出他从军后家园所发生的重大变故,使得他垂老无家。这个字几乎抵得上古诗《十五从军征》的全部内容:少小从军,及老始归,而园庐蒿藜,身陷穷独之境。从“少年”到“头白”,多少年的殷切盼望,俱成泡影。
而此人毕竟是生还了,而更多的边兵有着更其悲惨的命运,他们暴骨沙场,是永远回不到家园了。“十万汉军零落尽”,就从侧面落笔,反映了唐代人民为战争付出的惨重代价,这层意思却是《十五从军征》所没有的,它使此绝句所表达的内容更见深广。这层意思通过幸存者的伤悼来表现,更加耐人玩味。而这伤悼没明说出,是通过“独吹边曲”四字见出的。边庭的乐曲,足以勾起征戍者的别恨、乡思,他多年来该是早已听腻了。既已生还故乡,似不当更吹。却偏要吹,可见旧恨未消。这大约是回家后失望无聊情绪的自然流露。他西向边庭(“向残阳”)而吹之,又当饱含对于弃骨边地的故人、战友的深切怀念,这又是日暮之新愁了。“十万汉军零落尽”,而幸存者又陷入不幸之境,则“时清”二字也值得玩味了,那是应加上引号的。
可见此诗句意深婉,题旨与《十五从军征》相近而手法相远。古诗铺述丰富详尽,其用意与好处都易看出;而“作绝句必须涵括一切,笼罩万有,着墨不多,而蓄意无尽,然后可谓之能手,比古诗当然为难”(陶明濬《诗说杂记》),此诗即以含蓄手法抒情,从淡语中见深旨,故能短语长事,愈读愈有味。