和刘咨议守风诗
何逊 〔南北朝〕
弥旬苦凌乱,揆景候阡陌。昼想汝阳津,夜梦邯郸驿。
愤风急惊岸,屯云仍触石。萧条疾帆流,磈礧冲波白。
息榜已云久,维稍晨已积。苍苍极浦潮,杳杳长洲夕。
本惭佽飞剑,宁慕澹台璧。纤罗若不□,跂予中上泽。
译文
注释
译文注释
赏析
咏画屏风诗 十七
庾信〔南北朝〕
上林春径密。浮桥柳路长。龙媒逐细草。鹤氅映垂杨。水似桃花色。山如甲煎香。白石春泉上。谁能待月光。
译文
注释
译文注释
赏析
东阳溪中赠答诗二首·其二
谢灵运〔南北朝〕
可怜谁家郎?缘流乘素舸。但问情若为,月就云中堕。
译文
注释
可怜谁家郎?缘流乘素舸(gě)。
素舸:不加雕饰的大船。素,白也,这宜指白帆、白篷之船。
但问情若为,月就云中堕。
若为:若何,如何。就:从,自。
参考资料:
1、 李运富编注.谢灵运集:岳麓书社,1999年08月:115
译文注释
可怜谁家郎?缘流乘素舸(gě)。
可爱哟,这是谁家的少年郎?顺着河流乘坐白篷之船。
素舸:不加雕饰的大船。素,白也,这宜指白帆、白篷之船。
但问情若为,月就云中堕。
若要问我的心情如何,你看那月亮已向云中落下了。
若为:若何,如何。就:从,自。
参考资料:
1、 李运富编注.谢灵运集:岳麓书社,1999年08月:115
赏析
这一首诗乃是女子的应答。
“可怜谁家郎?缘流乘素舸。”可爱哟,谁家的小伙子?在江中驾驶着那白帆船。这两句与上首对应的两句只是变换了三个字,其余都是相同的。民间对歌多是如此,对歌的人往往接过挑歌的人的歌词稍作变换就脱口而出,显得机敏而风趣。这里以“郎”称呼对方,已露爱悦。在古代女子看来,男子肤色白、饰物白就是美,在诗中常见有称美“白面郎”、“白帽郎”、“白马儿”的语句。这里的“素舸”也是带有很浓的感情色彩的。她看到可爱的少年乘坐素舸,又听到他以热烈的情歌相赠,可以相见心中必是欣喜非常的。
“但问情若为,月就云中堕。”这是说:要问我的心情怎么样,你看那月亮已向云中落下了。这是一句隐语。上首男子以月比女子,这里女子应当也是以月比自已,向云中落下,意谓并非遥远不可得,已是来到你面前了。还有一种理解,认为月堕天黑,正好幽会。这也可以说得过去。不管如何理解,这都是情许的表示。听话听音,素舸郎听到女子这深情的歌唱,一定会欣喜若狂的。
入元襄王第诗
萧子范〔南北朝〕
伏轼窥东苑,收泪下玉桥。昔时方毂处,于今共寂寥。夹池犹袅袅,仙榭尚迢迢。一同西靡柏,徒思芳树萧。
译文
注释
译文注释
赏析
入彭城馆诗
庾信〔南北朝〕
襄君前建国。项氏昔棱威。鶃飞伤楚战。鸡鸣悲汉围。年代殊氓俗。风云更盛衰。水流浮磬动。山喧双翟飞。夏余花欲尽。秋近燕将稀。槐庭垂绿穗。莲浦落红衣。徒知日云暮。不见舞雩归。
译文
注释
译文注释
赏析