水龙吟 和郑彦章韵
王沂 〔南北朝〕
画帘疏雨才收,酒醒凝掩篷窗卧。薰炉火冷,余香犹在,拥衾清坐。点鬓霜明,窥人月小,短擎花堕。想吴山越水,楼台缥缈,应曾有,飞鸿过。寂寞文园病后,旧心情、苦无些个。多君调我,幽兰新句纹笺玉唾。花落元都,鹤归华表,梦谁擎破。待莼鲈江上,高歌小梅,扣舷相和。
译文
注释
译文注释
赏析
拟咏怀诗 十三
庾信〔南北朝〕
横流遘屯慝。上墋结重氛。哭市闻妖兽。颓山起怪云。绿林多散卒。清波有败军。智士今安用。思臣且未闻。惜无万金产。东求沧海君。
译文
注释
译文注释
赏析
拟招隐士
范缜〔南北朝〕
修竹苞生兮山之岭。缤纷葳蕤兮下交阴。木茏丛兮巍峨。川泽泱漭兮云雾多。悲猿鸣噪兮啸俦侣。攀折芳条兮聊停伫。夫君兮不还。蕙华不凋残。岁晏兮忧未开。草虫鸣兮凄凄。萧兮森兮玄涧深。怅徬徨兮沈吟。纷纷庵薆。穷岩穴兮。熊窟幽林。杳冥兮吁可畏。嵚崟兮倾欹。飞泉兮激沫。散漫兮淋漓。弱萝兮修葛。互蔓兮长枝。绿林兮被崖。随风兮纷披。猛兽兮封狐。眈眈..
译文
注释
译文注释
赏析
皇太子释尊诗
王思远〔南北朝〕
龙图升曜,龟籍流芳。俗资儒从,化以学昌。葳蕤四代,昭晰三王。挥发性灵,财成教方。
译文
注释
译文注释
赏析
李波小妹歌
魏胡太后〔南北朝〕
李波小妹字雍容,褰裙逐马如卷蓬。左射右射必叠双。妇女尚如此,男子安可逢。
译文
注释
李波小妹字雍容,褰(qiān)裙逐马如卷蓬。
褰裙:撩起衣裙。卷蓬:随风卷起的蓬草。
左射右射必叠双。
叠双:指一箭射中两件猎物。
妇女尚如此,男子安可逢。
逢:碰上、遇上,这里是对敌、抵挡之意。
参考资料:
1、 叶桂刚 王贵元主编,中国古代歌谣精品赏析,北京广播学院出版社,1993年05月第1版,第86页
译文注释
李波小妹字雍容,褰(qiān)裙逐马如卷蓬。
李波的小妹妹字雍容,把裙摆扎到腰里骑在马上飞驰起来就像狂风中的卷蓬。
褰裙:撩起衣裙。卷蓬:随风卷起的蓬草。
左射右射必叠双。
射箭时她能左右开弓,而且必定一箭双雕。
叠双:指一箭射中两件猎物。
妇女尚如此,男子安可逢。
他家的女子尚且如此勇武,若是李家男子上战场又有哪能抵挡?
逢:碰上、遇上,这里是对敌、抵挡之意。
参考资料:
1、 叶桂刚 王贵元主编,中国古代歌谣精品赏析,北京广播学院出版社,1993年05月第1版,第86页
赏析
诗的首句简要地介绍了主人公的姓名、性别和大概年龄。“雍容”用在句中,既指主人公的名字,也暗示了她的气质,有助于形象地层现李波小妹坚定自信、遇事从容镇静,应付裕如的性格。
诗文以“李波小妹字雍容,褰裙逐马如卷蓬。左射右射必叠双。”短短两句,将李波小妹的英姿栩栩如生地显现在读者面前。李波小妹撩起衣服飞身上马,骏马奔驰,迅捷而轻快,衣衫在马上飞动,好似被风卷起来的蓬草,她以百步穿杨之能,左右开弓,每箭能够射中两个猎物。在这里,“褰裳”、“逐马”的行动描写精细、准确,它与“如卷蓬”的生动比喻巧妙地融为一体,形象地表现了李波小妹高超的骑术。“左射右射必叠双”,则一方面赞扬了李波小妹神奇的射猎本领,另一方面,显示了她非凡的战斗业绩。
最后两句,诗的笔势一转,面对能骑善射,英气逼人的李波小妹发出这样的感慨:李波家的妇女尚且武艺卓越,那么,李波家男子的武艺一定更加高超,无法抵挡。该诗把李波小妹作为衬托和铺垫,通过赞美她的骑射本领,从而颂扬李波一伙的人马精良、武力强大,所向无敌。
在诗尾点出题旨,收结颇为得体。可以看到,对于以李波为首的这支民间武装力量,官府和地主豪绅引以为患,而老百姓却非常拥护,并高度地加以颂扬。
全诗运用了叙述、描写、议论三种表达方式,把李波小妹盘马弯弓、勇敢善战的形象塑造得丰满生动,精神气概表现得鲜明突出,达到了“字立纸上”的艺术高度。诗的格调刚健豪放,与南朝民歌的纡回宛转,大异其趣,充分显示了北朝民歌独特的艺术风格。
次韵世美冬夜见怀
邹浩〔南北朝〕
君家儒学频公侯,岂知孔孟穷于邹。他年事业知未艾,诜诜孙子多清流。红莲上客更超诣,劲节耻与今人俦。自言名宦亦何有,回看家法长包羞。芜城岁月已波逝,朅来文会消吾忧。青天白日有崔子,亦许交臂闻嘉谋。人生南北那可必,合散倏忽春云浮。会须着鞭入圣域,无使后悔空冥搜。
译文
注释
译文注释
赏析