乘月过西郊渡
韦应物〔唐代〕
原文
远山含紫氛,春野霭云暮。值此归时月,留连西涧渡。
谬当文墨会,得与群英遇。赏逐乱流翻,心将清景悟。
行车俨未转,芳草空盈步。已举候亭火,犹爱村原树。
还当守故扃,怅恨秉幽素。
译文
注释
译文注释
赏析
水轩遣怀
李龏〔金朝〕
原文
漠漠风烟滃绿阴,小轩多是暗愁侵。逗明月落杜鹃叫,向晚雨寒蚯蚓吟。
一镜自知添鹤发,五湖谁解食鱼心。带春应有馀花在,吴苑荒残不可寻。
译文
注释
译文注释
赏析
同工部李侍郎適访司马子微
沈佺期〔唐代〕
原文
紫微降天仙,丹地投云藻。上言华顶事,中问长生道。
华顶居最高,大壑朝阳早。长生术何妙,童颜后天老。
清晨朝凤京,静夜思鸿宝。凭崖饮蕙气,过涧摘灵草。
人非冢已荒,海变田应燥。昔尝游此郡,三霜弄溟岛。
绪言霞上开,机事尘外扫。顷来迫世务,清旷未云保。
崎岖待漏恩,怵惕司言造。轩皇重斋拜,汉武爱祈祷。
顺风怀崆峒,承露在丰镐。泠然委轻驭,复得散幽抱。
柱下留伯阳,储闱登四皓。闻有参同契,何时一探讨。
译文
注释
译文注释
赏析
忆游朱坡四韵
杜牧〔唐代〕
原文
秋草樊川路,斜阳覆盎门。猎逢韩嫣骑,树识馆陶园。
带雨经荷沼,盘烟下竹村。如今归不得,自戴望天盆。
译文
注释
译文注释
赏析
暮春寄元九
白居易〔唐代〕
原文
梨花结成实,燕卵化为雏。时物又若此,道情复何如。
但觉日月促,不嗟年岁徂。浮生都是梦,老小亦何殊。
唯与故人别,江陵初谪居。时时一相见,此意未全除。
译文
注释
译文注释
赏析
升天行贻卢六健
储光羲〔唐代〕
原文
真人居阆风,时奏清商音。听者即王母,泠泠和瑟琴。
坐对三花枝,行随五云阴。天长昆仑小,日久蓬莱深。
上由玉华宫,下视首阳岑。神州亦清净,要自有浮沉。
恻恻苦哉行,呱呱游子吟。庐山逢若士,思欲化黄金。
雨雪没太山,谁能无归心。逍遥在云汉,可以来相寻。
译文
注释
译文注释
赏析
左掖梨花
丘为〔唐代〕
原文
冷艳全欺雪,余香乍入衣。
春风且莫定,吹向玉阶飞。
译文
注释
冷艳全欺雪,余香乍(zhà)入衣。
冷艳:形容梨花洁白如雪,冰冷艳丽。欺:胜过。乍:突然。入衣:指香气浸透衣服。
春风且莫定,吹向玉阶(jiē)飞。
莫定:不要静止。玉阶:宫殿前光洁似玉的石阶。
译文注释
冷艳全欺雪,余香乍(zhà)入衣。
梨花自然比白雪艳丽,清冷的样子也赛过雪花,它散发出的香气一下就侵入衣服里。
冷艳:形容梨花洁白如雪,冰冷艳丽。欺:胜过。乍:突然。入衣:指香气浸透衣服。
春风且莫定,吹向玉阶(jiē)飞。
春风请继续吹动它的花瓣,希望这美丽的花朵能飘落在皇宫大殿的玉石台阶上。
莫定:不要静止。玉阶:宫殿前光洁似玉的石阶。
赏析
此诗里用梨花的洁白形容诗人自己清廉的品德,用象征的手法表露了自己希望受到重视的心情。梨花的洁白人们素有所闻,梨花的清香在北方人也不陌生。左掖梨花,皇宫里的梨花,用来形容诗人,非常恰当。
此诗起句的重笔落在“冷艳”二字上,“冷”字写出了梨花的冰肌玉骨,透出了一股逼人的凛然之气。以“冷”修饰“艳”,则写出了梨花的洁白晶莹,明丽脱俗,也就自必胜过平凡的白雪了。这句中的“白雪”既是比喻,更是衬托,衬托出了梨花超凡脱俗的美质。承句稍稍变换了角度,从比较静观地观察,到物我更深一层地交融。微风过处,那若有若无的清新花气,蓦地飘进衣巾,仿佛花香亦有情。梨花这样的芬芳多情,因此作者要寄语春风,莫让梨花自开自落、悄无声息,请把它吹向皇宫的玉阶去。
中国古典诗歌受正统思想的影响,一般都难脱“言志”的窠臼,这首诗也不例外。首句看似写梨花的美质,实则暗寓自己过人的才华,高洁的品质。第二句与《古诗十九首·庭中有奇树》诗意相通,写怀高才而渴望遇明君。接下来转以春风喻皇恩,作者认为自己品质高洁,正如冷艳欺雪的梨花。结句暗示自己不甘冷落,希望得到皇帝的赏识和提拔,以实现自己的理想抱负。
丘为是一位善写山水田园作品的诗人。山水派诗人写景写物自然有山水画一样的韵味。这里写洁白的梨花,是用白雪来比较,用实物体现对象的特质,在古诗词里比较常见,这里也是这样的。雪花的洁白似乎无物可比,连梅花也比不上,可诗人认为梨花的白就超过了雪花。也许这是诗人的骄傲所致,但是梨花的清高与超然到底是一见阳光就会融化的雪花有所不及的。诗人或许这样想,因为梨花太纯洁,太洁白,所以给人冷漠的印象,但这正是它可贵的地方,如果它让人觉得孤高了,那么它散发的幽香应该能弥补吧。所以诗人希望君主能知道梨花的优点,其实也就是诗人自己的优点,从而能使诗人实现报效国家的理想。春风在这里可以理解为是欣赏梨花的,用春风来比喻君主,也不是生僻的用法,使君主显得亲切了许多。
扈从幸韦嗣立山庄应制
张说〔唐代〕
原文
寒灰飞玉琯,汤井驻金舆。既得方明相,还寻大隗居。
悬泉珠贯下,列帐锦屏舒。骑远林逾密,笳繁谷自虚。
门旗堑复磴,殿幕裹通渠。舞凤迎公主,雕龙赋婕妤。
地幽天赏洽,酒乐御筵初。菲才叨侍从,连藻愧应徐。
译文
注释
译文注释
赏析