赏析 注释 译文

问舟子

孟浩然 〔唐代〕

向夕问舟子,前程复几多。
湾头正堪泊,淮里足风波。
复制

译文及注释

译文
黄昏时候,我询问划船人,前面还有多少路程?
船夫说:“河湾处正好停船,淮河里浪高风紧。”

注释
向夕:傍晚,黄昏。向:接近。
几多:多少。
泊:停泊。
淮:淮河。

赏析

  诗人到处漂泊,等走到一个渡头前,虽然问的是前面的路程,当更深处是在问自己:我的前途在何方,我将要去哪里呢?一种惆怅之情油然而生。问前程,既问自己,也是问国家、民族,既表达了诗人漂泊后的寂寞和黯然之情,也表现了对所在世道的忧虑和愤懑之情。

  “湾头正堪泊,淮里足风波。”看到江里了浪花的激荡,想起心里,内心的激动也久久不能平静。而淮河里面的波澜,诗人表达了一种欲降服,欲感化的壮志豪情。不过词词句句中多少充斥着忧伤的情怀,悲观的心绪。

  从这首诗的内容看,当与《宿建德江》作于同时,为孟浩然漫游吴越时的作品。诗用问答的形式写行旅之情,显得旅情无主意,全靠船夫。第二句为全诗中心,表现了盼望快点到目的地的急切心情。但淮河风浪却很大,只好在河湾处暂作停泊,颇有吴越尚远,日暮途穷之感。“复”“足”,虽是平常之语,却是诗中之眼。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

孟浩然

孟浩然

隐鹿门山  孟浩然性爱山水,喜泛舟,“我家南渡头,惯习野人舟。”正是适应了这性情。从涧南园到鹿门山,有近二十里的水程;从鹿门山到襄阳城,有三十里的水程,泛舟往返非常便利。也许是东汉初年的习郁,修鹿门庙、建习家池给了他启示。光武帝封习郁为侯,其封邑在今宜城。习家池则是习郁的私家园林,也就是“别墅”。习郁爱山水,而这三地联结,就构成..► 292篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

酬乐天叹穷愁见寄

元稹〔唐代〕

病煎愁绪转纷纷,百里何由说向君。老去心情随日减,远来书信隔年闻。三冬有电连春雨,九月无霜尽火云。并与巴南终岁热,四时谁道各平分。
详情
赏析 注释 译文

杂歌谣辞。吴楚歌(一曰燕美人歌)

张籍〔唐代〕

庭前春鸟啄林声,红夹罗襦缝未成。今朝社日停针线,起向朱樱树下行。
详情
赏析 注释 译文

路逢青州王大夫赴镇,立马赠别

白居易〔唐代〕

大旆拥金羁,书生得者稀。何劳问官职,岂不见光辉。赫赫人争看,翩翩马欲飞。不期前岁尹,驻节语依依。
详情
赏析 注释 译文

陪浙西王侍郎夜宴

章碣〔唐代〕

深锁雷门宴上才,旋看歌舞旋传杯。黄金鸂鶒当筵睡,红锦蔷薇映烛开。稽岭好风吹玉佩,镜湖残月照楼台。小儒末座频倾耳,只怕城头画角催。
详情
赏析 注释 译文

修西方十二时 其九

道镜 善导〔唐代〕

黄昏戌,勿使身心多过失。十恶虽然亦往生,何如上品莲开疾。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号