赏析 注释 译文

游子吟

孟郊 〔唐代〕

慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
复制

译文及注释

译文

慈祥的母亲手里把着针线,为即将远游的孩子赶制新衣。
临行前一针针密密地缝缀,怕儿子回来得晚衣服破损。
谁说像小草那样微弱的孝心,能报答得了像春晖普泽的慈母恩情?

注释

游子:古代称远游旅居的人。吟:诗体名称。
游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。
临:将要。
意恐:担心。归:回来,回家。
谁言:一作“难将”。言:说。寸草:小草。这里比喻子女。心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。
报得:报答。三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖:阳光。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。

赏析

  深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。

  开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。三、四句“临行密密缝,意恐迟迟归”,通过慈母为游子赶 制出门衣服的动作和心理的刻画,深化这种骨肉之情。母亲千针万线“密密缝”是因为怕儿子“迟迟”难归。伟大的母爱正是通过日常生活中的细节自然地流露出来。前面四句采用白描手法,不作任何修饰,但慈母的形象真切感人。

  最后两句“谁言寸草心,报得三春晖”,是作者直抒胸臆,对母爱作尽情的讴歌。这两句采用传统的比兴手法:儿女像区区小草,母爱如春天阳光。儿女怎能报答母爱于万一呢?悬绝的对比,形象的比喻,寄托着赤子对慈母发自肺腑的爱。

  这首诗艺术地再现了人所共感的平凡而又伟大的人性美,所以千百年来赢得了无数读者强烈的共鸣。直到清朝,溧阳有两位诗人又吟出了这样的诗句:“父书空满筐,母线萦我襦”(史骐生《写怀》),“向来多少泪,都染手缝衣”(彭桂《建初弟来都省亲喜极有感》),足见此诗给后人的深刻印象。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

阳羡杂咏十九首。讲易台

陆希声〔唐代〕

年逾知命志尤坚,独向青山更绝编。天下有山山有水,养蒙肥遁正翛然。
详情
赏析 注释 译文

投翰长赵侍郎

黄滔〔唐代〕

禹门西面逐飘蓬,忽喜仙都得入踪。贾氏许频趋季虎,荀家因敢谒头龙。手扶日月重轮起,数是乾坤正气钟。五色笔驱神出没,八花砖接帝从容。诗酬御制风骚古,论似人情鼎鼐浓。岂有地能先凤掖,别无山更胜鳌峰。攀鸿日浅魂飞越,为鲤年深势噞喁。泽国雨荒三径草,秦关雪折一枝筇。吹成暖景犹葭律,引上纤萝在岳松。愿向明朝荐幽滞,免教号泣触登庸。
详情
赏析 注释 译文

上昭成阁不得,于从侄僧悟空院叹嗟

孟郊〔唐代〕

欲上千级阁,问天三四言。未尺数十登,心目风浪翻。手手把惊魄,脚脚踏坠魂。却流至旧手,傍掣犹欲奔。老病但自悲,古蠹木万痕。老力安可夸,秋海萍一根。孤叟何所归,昼眼如黄昏。常恐失好步,入彼市井门。结僧为亲情,策竹为子孙。此诚徒切切,此意空存存。一寸地上语,高天何由闻。
详情
赏析 注释 译文

过七星关

李京〔唐代〕

七星关上一回头,遥望乡关路阻修。欲倚云山攀北斗,不辞鞍马过南州。两厓斩壁连天起,一水漂花出洞流。闻道清时无瘴疠,行人经此不须愁。
详情
赏析 注释 译文

寄静林别墅胡进士兄弟

贯休〔唐代〕

见说山居好,书楼被翠侵。烧熛汀岛境,月色弟兄吟。犬吠黄椑落,牛归红树深。仍闻多白菌,应许一相寻。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号