和太原山亭怀古诗
张贾 〔唐代〕
中庭起崖谷,漱玉下涟漪。丹丘谁云远,寓象得心期。
岂不贵钟鼎,至怀在希夷。唯当蓬莱阁,灵凤复来仪。
译文
注释
译文注释
赏析
赠郭季鹰
李白〔唐代〕
河东郭有道,于世若浮云。盛德无我位,清光独映君。耻将鸡并食,长与凤为群。一击九千仞,相期凌紫氛。
译文
注释
河东郭有道,于世若浮云。
郭有道:又名郭泰,东汉时期名士,与许劭并称“许郭”,被誉为“介休三贤”之一。
盛德无我位,清光独映君。
耻将鸡并食,长与凤为群。
一击九千仞,相期凌紫氛。
译文注释
河东郭有道,于世若浮云。
你就像汉朝的隐士郭有道,与世隔绝无争,飘若浮云。
郭有道:又名郭泰,东汉时期名士,与许劭并称“许郭”,被誉为“介休三贤”之一。
盛德无我位,清光独映君。
你德行高迈,我望尘莫及;你清光独照,我世尘满心。
耻将鸡并食,长与凤为群。
你认为与群鸡争食物是可耻的,你只与凤凰般高雅的人为群。
一击九千仞,相期凌紫氛。
有朝一日,奋羽高飞九千仞,在紫氛氤氲的太空遨游。
赏析
唐朝文学,尤其是繁荣的盛唐文学,亦可称作政治文学。此时期的诗人及其文学作品大多以服务政治为目的,诗人们企图通过诗文一方面为自己造名气、树声誉,另一方面为唐朝的科举考试做准备。总之,一个目的就是一朝出名登第,踏入仕途。毫无疑问,李白是这些诗人中的一员,并且是非常活跃的一员。但李白注定与众不同,由于受到道家思想及不拘于儒学经典束缚的个性影响,他企图通过走终南捷径来实现自己入仕的愿望。李白在二十岁前后还未远离过四川绵州居住之地,他这时广交特异之士,活动都与蜀地道教相关。出川前的准备为李白出川后踏上仕途打好了基础。
出川后,李白一路东行,吴楚漫游,酒隐安陆,其中遇到了许多文人墨客,和他们饮酒赋诗,结伴而行。这使李白结交了很多朋友,同时诗名远播。但这种看似闲适的生活没有堙没李白求取功名,建功立业之雄心。所以,大约在开元二十年前后,李白经南阳向长安出发,目标直指一登仕途。由于受终南捷径思想影响,李白这时的活动也少不了隐居一事。他隐居于洛阳附近的嵩山与长安附近的终南山,成了人们笑称的“随驾隐士”。他一边做隐士,结交了玉真公主等人,一边写诗投赠给当时的高官显贵,可收效甚少。李白第一次入京活动,约经历两年左右,以无结果而告终,不禁发出了“主人苍生望,假我青云翼。风水如见资,投竿左黄极”的愤世呐喊。李白失势却不失志,
“耻将鸡并食,长与凤为群。一击九千仞,相期凌紫氛。”可见他仍然很高的抱负。在四处游览、走亲访友、干谒高官后,李白踏上了第二次入京的征途。天宝元年,李白终于时来运转,迎来了重大喜讯。玉真公主向皇上举荐李白,玄宗乃下诏徵离京归家的李白入京。
回鸾阁写望
张乔〔唐代〕
古阁上空半,寥寥千里心。多年为客路,尽日倚栏吟。山压秦川重,河来虏塞深。回銮今不见,烟雾杳沉沉。
译文
注释
译文注释
赏析
张徐州席送岑秀才
孟郊〔唐代〕
振振芝兰步,升自君子堂。泠泠松桂吟,生自楚客肠。羁鸟无定栖,惊蓬在他乡。去兹门馆闲,即彼道路长。雨馀山川净,麦熟草木凉。楚泪滴章句,京尘染衣裳。赠君无馀佗,久要不可忘。
译文
注释
译文注释
赏析
夜宴石鱼湖作
元结〔唐代〕
风霜虽惨然,出游熙天正。登临日暮归,置酒湖上亭。高烛照泉深,光华溢轩楹。如见海底日,曈曈始欲生。夜寒闭窗户,石溜何清泠。若在深洞中,半崖闻水声。醉人疑舫影,呼指递相惊。何故有双鱼,随吾酒舫行。醉昏能诞语,劝醉能忘情。坐无拘忌人,勿限醉与醒。
译文
注释
译文注释
赏析