狡兔行
王翰 〔唐代〕
中条山下三尺雪,狡兔不出深藏穴。连日不食仍苦饥,偷入林间行蹩躠。
林间山麓无丰养,草根木实恣噬齧。岗头猎骑如云来,俛耳缩颈心惙惙。
踪迹发露一跃出,健足过眼才一瞥。黄犬脱手疾风飞,苍鹰掣臂翻云抉。
窘迫只作婴儿啼,狼藉平原洒毛血。兔肉不甘皮不美,徒逞骑射供笑咥。
笑者何乐死何苦,更忍搜索倒绝灭。世上只言兔性狡,不见人心更险谲。
译文
注释
译文注释
赏析
听范玄长吟
施肩吾〔唐代〕
声声扣出碧琅玕,能使秋猿欲叫难。诗兴未穷心更远,手垂青拂向云看。
译文
注释
译文注释
赏析
送友游吴越
杜荀鹤〔唐代〕
去越从吴过,吴疆与越连。有园多种橘,无水不生莲。夜市桥边火,春风寺外船。此中偏重客,君去必经年。
译文
注释
去越从吴过,吴疆(jiāng)与越连。
吴:指现在浙江一带。
有园多种橘,无水不生莲。
夜市桥边火,春风寺外船。
火:繁荣、热闹的景象。
此中偏重客,君去必经年。
必经年:泛指要待很长时间,客人乐而忘返了。
参考资料:
1、 萧涤非著.《唐诗鉴赏辞典》:上海辞书出版社,1983年12月版:第1355-1356页
2、 丁敏翔,白雪,李倩编著.唐诗鉴赏大全集 下:中国华侨出版社,2012.08:第674页
译文注释
去越从吴过,吴疆(jiāng)与越连。
要去越地,必须从吴地经过,因为吴越接壤。
吴:指现在浙江一带。
有园多种橘,无水不生莲。
桔和莲皆吴越名产,吴越种桔与莲,无水不生。
夜市桥边火,春风寺外船。
灯火通明的夜市,春风沉醉的夜晚,桥边灯火辉煌,寺外舳舻辐辏。
火:繁荣、热闹的景象。
此中偏重客,君去必经年。
吴越之人多好客之风,你此去可能要待很长时间,乐而忘返了。
必经年:泛指要待很长时间,客人乐而忘返了。
参考资料:
1、 萧涤非著.《唐诗鉴赏辞典》:上海辞书出版社,1983年12月版:第1355-1356页
2、 丁敏翔,白雪,李倩编著.唐诗鉴赏大全集 下:中国华侨出版社,2012.08:第674页
赏析
这是一首向友人介绍吴越美好风光的送行诗。吴越,指今苏杭一带。这里田园沃饶,山川佳丽,历来为人称道。
开头两句“去越从吴过,吴疆与越连”,点明吴越接壤,也暗示以下所写,乃两地共有的特色。
颔联“有园多种桔,无水不生莲”,点明桔和莲,别处也有,而吴越的不同,就在于“有园多种”、“无水不生”。诗人选取桔和莲为代表,也颇为精当。桔和莲皆吴越名产,而桔生陆上,莲出水中,又可从而想见吴越地区水陆风光俱美。
颈联“夜市桥边火,春风寺外船”,则着眼于写水乡市镇的繁荣。吴越水乡,市镇大都紧挨河港。不写日市写夜市,只因夜市是吴越物产丰富、商业繁荣的一大标志;而桥边夜市,更是水乡特有风情。夜市的场面形形色色,独取一“火”字,既可使人想象夜市繁荣、热闹的景象,而“火”与桥下的水相映照,波光粼粼,更增添诗情画意。江南多古寺,“南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中”(杜牧《江南春绝句》),古寺是游人必到之处。“春风寺外船”,令人想见春风吹拂、临水寺前游船辐辏的景象,这是水乡又一特色。
结尾两句“此中偏重客,君去必经年”,一个“偏”字特别介绍了吴越人情之美。如此旖旎的风光,又如此好客的人情,他乡游子自然居“必经年”,乐而忘返了。
这首诗清新秀逸,像一幅色彩鲜明的风俗画,是送别诗中别开生面之作。
华山西冈游赠隐玄叟
顾况〔唐代〕
群峰郁初霁,泼黛若鬟沐。失风鼓唅呀,摇撼千灌木。木叶微堕黄,石泉净停绿。危磴萝薜牵,迥步入幽谷。我心寄青霞,世事惭苍鹿。遂令巢许辈,于焉谢尘俗。想是悠悠云,可契去留躅。
译文
注释
译文注释
赏析
江畔独步寻花·其五
杜甫〔唐代〕
黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?
译文
黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。
黄师塔前江水向东流去,温暖的春天使人困倦,只想倚着春风小憩。
桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?
一株无主的桃花开得正盛,究竟是爱深红还是更爱浅红呢?
参考资料:
1、
彭定求.全唐诗.上海:上海古籍出版社,1986:555-556
2、
萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:163-165
3、
邓魁英 聂石樵.杜甫选集.上海:上海古籍出版社,2012:194-196
4、
张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:308
5、
于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:178
6、
韩成武.杜甫诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:382-384
注释
黄师塔¹前江水东,春光懒困倚(yǐ)微风。
江畔:指成都锦江之滨。独步:独自散步。¹塔:墓地。
桃花一簇
(cù)¹开无主
²,可爱深红爱浅红?
¹一簇:一丛。²无主:没有主人。
参考资料:
1、
彭定求.全唐诗.上海:上海古籍出版社,1986:555-556
2、
萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:163-165
3、
邓魁英 聂石樵.杜甫选集.上海:上海古籍出版社,2012:194-196
4、
张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:308
5、
于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:178
6、
韩成武.杜甫诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:382-384
译文注释
黄师塔¹前江水东,春光懒困倚(yǐ)微风。
黄师塔前江水向东流去,温暖的春天使人困倦,只想倚着春风小憩。
江畔:指成都锦江之滨。独步:独自散步。¹塔:墓地。
桃花一簇
(cù)¹开无主
²,可爱深红爱浅红?
一株无主的桃花开得正盛,究竟是爱深红还是更爱浅红呢?
¹一簇:一丛。²无主:没有主人。
参考资料:
1、
彭定求.全唐诗.上海:上海古籍出版社,1986:555-556
2、
萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:163-165
3、
邓魁英 聂石樵.杜甫选集.上海:上海古籍出版社,2012:194-196
4、
张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:308
5、
于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:178
6、
韩成武.杜甫诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:382-384
赏析
诗题为独步寻花,组诗的第五首则写到黄师塔前看花。“黄师塔前江水东”,写具体的地点。“春光懒困倚微风”则写自己的倦态,春暖人易懒倦,所以倚风小息。但这为的是更好地看花,看那“桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红”。这里叠用爱字,爱深红,爱浅红,爱这爱那,应接不暇,但又是紧跟着“开无主”三字来的。“开无主”就是自由自在地开,尽量地开,大开特开,所以下句承接起来更显出绚烂绮丽,诗也如锦似绣。
参考资料:完善
、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,:、周啸天.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,:-
赋得石梁泉送崔逵
皎然〔唐代〕
架石通霞壁,悬崖散碧沙。天晴虹影渡,风细练文斜。举陟幽期阻,沿洄客意赊。河梁非此路,别恨亦无涯。
译文
注释
译文注释
赏析