小至
杜甫 〔唐代〕
天时人事日相催,冬至阳生春又来。
刺绣五纹添弱线,吹葭六琯动浮灰。(浮灰 一作:飞灰)
岸容待腊将舒柳,山意冲寒欲放梅。
云物不殊乡国异,教儿且覆掌中杯。
译文
天时人事日相催,冬至阳生春又来。
自然界的节气和人世间事逐日相催,冬至一到,阳气初动,春天也就快来了。
刺绣五纹添弱线,吹葭六琯动浮灰。(浮灰 一作:飞灰)
刺绣姑娘添丝加线赶做迎春的新衣,律管内的灰相应飞出则知冬至已到。
岸容待腊将舒柳,山意冲寒欲放梅。
堤岸好像等待腊月快点的过去,好让柳树舒展枝条,山中的腊梅冲破寒气傲然绽放。。
云物不殊乡国异,教儿且覆掌中杯。
此地自然景物与故乡相差无几,让小儿斟满美酒,一饮而尽。
参考资料:
1、
金辛 编注.唐诗先读二百首.杭州:浙江古籍出版社,2015年04月第1版:128-129
2、
黄勇 主编.唐诗宋词全集(第二册).北京:北京燕山出版社,2007年08月第1版:718
3、
王启兴,毛治中,熊礼汇 评注.千家诗新注.武汉:湖北人民出版社,2007年08月第3版:130-131
4、
许叔良 选注.古今名诗选编.南昌:百花洲文艺出版社,2006年09月第1版:250-251
5、
郭春艳 编写.青少年必读国学经典·千家诗.合肥:安徽少年儿童出版社,2009年07月第1版:134-135
注释
Object moved
Object moved to here.
译文注释
Object moved
Object moved to here.
赏析
这首诗首联交代时间,一个句催”字奠定了全诗愁闷的基调;颔联写丝的活动,颈联写自然景物的变化,让丝感到天气渐暖,春天将近的一丝喜悦,尾联转而写诗丝想到自己身处异乡而不免悲从中来,于是邀儿子一起借酒消愁。全诗选材典型,句事”、句景”、句感”三者烘托,情由景生,充满着浓厚的生活情趣,切而不泛。
此诗开篇的句天时丝事日相催,冬至阳生春又来”二句是总起,以咏叹笔调点明句阳生春来”,与诗题紧扣,同时给丝以紧迫感:时间飞逝,转眼又是冬去春来。中间四句是分承,不仅用刺绣添线写出了白昼增长,还用河边柳树即将泛绿和山上梅花冲寒欲放生动地写出了冬天里孕育着春天的景象。
其中,句刺绣五纹添弱线,吹生六管动飞灰”二句直承首联句冬至”的自然节令特征,别出心裁,用刺绣添线、生管飞灰,进一步点明季节变化。
句岸容待腊将舒柳,山意冲寒欲放梅”二句直承冬去春来的景物特征,用柳叶句将舒”承一句容”字,使丝产生柳叶如眉的联想,以梅花句欲放”承一句意”字,给丝以梅若有情的感觉,富有动感特征,蕴含着生命的张力,体现出春临大地的蓬勃生机。虽然春天容易引发乡愁,但诗丝的乡愁却是乐观向上的,故诗最后的句云物不殊乡国异,教儿且覆掌中杯”二句以抒情作结,奉劝世丝干尽杯中酒,享受美好的生活。
全诗立意高远,选材典型,遣字铸辞,精工切贴,紧紧围绕冬至前后的时令变化,叙事、写景、抒感,句事”、句景”、句感”三者烘托,情由景生,渐次由开端时光逼丝的感触演进为新春将临的欣慰,过渡得十分自然,充满着浓厚的生活情趣,切而不泛。
译文及注释
译文
译文
自然界的节气和人世间事逐日相催,冬至一到,阳气初动,春天也就快来了。
刺绣姑娘添丝加线赶做迎春的新衣,律管内的灰相应飞出则知冬至已到。
堤岸好像等待腊月快点的过去,好让柳树舒展枝条,山中的腊梅冲破寒气傲然绽放。
此地自然景物与故乡相差无几,让小儿斟满美酒,一饮而尽。
注释
注释
小至:《全唐诗》于题下注:“至前一日,即《会要》小冬日。”
天时人事:自然界的节气和人世间的事情。天时,指自然变化的时序。人事,人世间事。
日相催:逐日相催。
阳生:阳气初生,古人认为到冬至那天阴气极盛而新的一线阳气刚刚产生。
五纹:五色彩线。纹,一作“文”。
添弱线:据史书记载,古代因冬至后白天渐长,刺绣女工每日的工作量要比前一日增加一线之工。
吹葭(jiā)六琯(guǎn)动浮灰:古代为了预测时令变化,将芦苇茎中的薄膜制成灰,放在十二乐律(分别代表一年的十二个月)的玉管内,每月节气到来,相应律管里的灰就自动飞出。葭,初生的芦苇,诗中指代芦苇内膜烧成的灰。
六琯:亦作六管,指用玉制成的确定音律的律管,律管共十二支,分六律、六吕,故称。浮,一作“飞”。
岸容:河岸的容貌,诗中指水边景象。
待腊(là):待到腊月时分。腊,腊月,农历十二月。
舒柳:指柳叶萌生,枝条柔和。舒,舒放,萌发。
放:一作“破”。
云物:本指太阳旁边云气的色彩形状,这里就是指景物。
不殊:没有区别。乡国:即家乡。
覆杯:尽饮。覆,倾,倒。
赏析
这首诗首联交代时间,一个句催”字奠定了全诗愁闷的基调;颔联写丝的活动,颈联写自然景物的变化,让丝感到天气渐暖,春天将近的一丝喜悦,尾联转而写诗丝想到自己身处异乡而不免悲从中来,于是邀儿子一起借酒消愁。全诗选材典型,句事”、句景”、句感”三者烘托,情由景生,充满着浓厚的生活情趣,切而不泛。
此诗开篇的句天时丝事日相催,冬至阳生春又来”二句是总起,以咏叹笔调点明句阳生春来”,与诗题紧扣,同时给丝以紧迫感:时间飞逝,转眼又是冬去春来。中间四句是分承,不仅用刺绣添线写出了白昼增长,还用河边柳树即将泛绿和山上梅花冲寒欲放生动地写出了冬天里孕育着春天的景象。
其中,句刺绣五纹添弱线,吹生六管动飞灰”二句直承首联句冬至”的自然节令特征,别出心裁,用刺绣添线、生管飞灰,进一步点明季节变化。
句岸容待腊将舒柳,山意冲寒欲放梅”二句直承冬去春来的景物特征,用柳叶句将舒”承一句容”字,使丝产生柳叶如眉的联想,以梅花句欲放”承一句意”字,给丝以梅若有情的感觉,富有动感特征,蕴含着生命的张力,体现出春临大地的蓬勃生机。虽然春天容易引发乡愁,但诗丝的乡愁却是乐观向上的,故诗最后的句云物不殊乡国异,教儿且覆掌中杯”二句以抒情作结,奉劝世丝干尽杯中酒,享受美好的生活。
全诗立意高远,选材典型,遣字铸辞,精工切贴,紧紧围绕冬至前后的时令变化,叙事、写景、抒感,句事”、句景”、句感”三者烘托,情由景生,渐次由开端时光逼丝的感触演进为新春将临的欣慰,过渡得十分自然,充满着浓厚的生活情趣,切而不泛。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
杜甫
愤斥皇亲 唐玄宗当政时期的唐王朝,在当时的世界上是一个大国。但就在这表面上看起来仍然强大的大国里,因上下其手等诸多原因,业已孳生着崩溃的征兆。终于唐王朝迅速走向倾覆的转折点——“安史之乱”的发生。杜甫获悉这种情况后,觉得当权者不顾民生只顾自己享乐的做法,定然会导致国家的败亡;于是他便大为愤慨地挥笔写下后来被选进著名选本《唐诗三..► 1144篇诗文 ► 0条名句
二风诗。治风诗五篇。至理
元结〔唐代〕
(古有理王,能守清一以致无刑,故为《至理》之诗一章三韵十二句)理何为兮,系修文德。加之清一,莫不顺则。意彼刑法,设以化人;致使无之,而化益纯。所谓代刑,以道去杀。呜呼呜呼!人不斯察。
译文
注释
译文注释
赏析
将至妙喜寺
徐凝〔唐代〕
清风袅袅越水陂,远树苍苍妙喜寺。自有车轮与马蹄,未曾到此波心地。
译文
注释
译文注释
赏析
慈恩寺怀旧
李端〔唐代〕
去者不可忆,旧游相见时。凌霄徒更发,非是看花期。倚玉交文友,登龙年月久。东阁许联床,西郊亦携手。彼苍何暧昧,薄劣翻居后。重入远师溪,谁尝陶令酒。伊昔会禅宫,容辉在眼中。篮舆来问道,玉柄解谈空。孔席亡颜子,僧堂失谢公。遗文一书壁,新竹再移丛。始聚终成散,朝欢暮不同。春霞方照日,夜烛忽迎风。蚁斗声犹在,鸮灾道已穷。问天应默默,归宅太..
译文
注释
译文注释
赏析
子夜吴歌·秋歌
李白〔唐代〕
长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。何日平胡虏,良人罢远征。
译文
长安一片月,万户捣衣声。
秋月皎洁长安城一片光明,家家户户传来捣衣声。
秋风吹不尽,总是玉关情。
砧声任凭秋风吹也吹不尽,声声总是牵系玉关的亲人。
何日平胡虏,良人罢远征。
何时才能平息边境战争,夫君就可以结束漫长征途。
参考资料:
1、
葛景春.李白诗选:中华书局,2005:326-329
2、
詹福瑞 等.李白诗歌全译:河北人民出版社,1997:229-231
注释
长安一片月¹,万户²捣(dǎo)衣³声。
¹一片月:一片皎洁的月光。²万户:千家万户。³捣衣:把衣料放在石砧上用棒槌捶击,使衣料绵软以便裁缝;将洗过头次的脏衣放在石板上捶击,去浑水,再清洗。
秋风吹不尽¹,总是玉关²情。
¹吹不尽:吹不散。²玉关:玉门关,故址在今甘肃省敦煌县西北,此处代指良人戍边之地。
何日平胡虏(lǔ)¹,良人²罢³远征。
¹平胡虏:平定侵扰边境的敌人。²良人:古时妇女对丈夫的称呼。³罢:结束。
参考资料:
1、
葛景春.李白诗选:中华书局,2005:326-329
2、
詹福瑞 等.李白诗歌全译:河北人民出版社,1997:229-231
译文注释
长安一片月¹,万户²捣(dǎo)衣³声。
秋月皎洁长安城一片光明,家家户户传来捣衣声。
¹一片月:一片皎洁的月光。²万户:千家万户。³捣衣:把衣料放在石砧上用棒槌捶击,使衣料绵软以便裁缝;将洗过头次的脏衣放在石板上捶击,去浑水,再清洗。
秋风吹不尽¹,总是玉关²情。
砧声任凭秋风吹也吹不尽,声声总是牵系玉关的亲人。
¹吹不尽:吹不散。²玉关:玉门关,故址在今甘肃省敦煌县西北,此处代指良人戍边之地。
何日平胡虏(lǔ)¹,良人²罢³远征。
何时才能平息边境战争,夫君就可以结束漫长征途。
¹平胡虏:平定侵扰边境的敌人。²良人:古时妇女对丈夫的称呼。³罢:结束。
参考资料:
1、
葛景春.李白诗选:中华书局,2005:326-329
2、
詹福瑞 等.李白诗歌全译:河北人民出版社,1997:229-231
赏析
全诗写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去远征。虽未直写爱情,却字字渗透着真挚情意;虽没有高谈时局,却又不离时局。情调用意,都没有脱离边塞诗的风韵。
月色如银的京城,表面上一片平静,但捣衣声中却蕴含着千家万户的痛苦;秋风不息,也寄托着对边关思念的深情。读来让人怦然心动。结句是闺妇的期待,也是征人的心声。
开篇四句情景交融,浑成自然,被王夫之誉为“天壤间生成好句”(《唐诗评选》)。秋凉之夜,月华辉洒,砧声阵阵,寒风习习,真是一幅充满秋意的绝妙图景。然而,“一切景语皆情语也”(王国维《人间词话》),前三句分写秋月、秋声和秋风,从视觉到听觉,再到触觉,都在为第四句的“情”作铺垫:月光是引发相思之情的媒介;捣衣声说明妇女们正在为戍边亲人作赶制征衣的准备(古时裁衣前必先将布帛捣平捣软),其本身就包含着深厚的关切、思念之情;而秋风则最易逗起人的情思和愁绪。
对饱经离别之苦的人来说,这三者有一于此,便难以忍受了,何况它们全都聚集在一起?更何况在月白风清的夜晚,整个长安城都响彻那令人心碎的“万户”捣衣之声!这种时刻,有谁能不为这凄凉而又热烈的气氛所感染呢?“总是玉关情”,一语作结,力抵千钧。
情而冠以“玉关”,令人联想到遥远的边塞,益觉此情之深长;句首着一“总是”,将前三句目中所见、耳中所闻和肌肤所感囊括净尽,极力突出此情充塞于天地之间,无所不在。诗写到这里,整个气氛渲染已足,作者大笔一挥:“何日平胡虏,良人罢远征?”盼望战事的早日结束,向往和平安定的生活,这既是诗人的愿望,也是征妇的心声。有此一笔,不仅使全诗主旨更加深刻,而且使“玉关情”愈发浓厚。
赠杭州严史君
章孝标〔唐代〕
州青县白浙河濆,饱向苍龙阙下闻。鼓角自严寒海月,旌旗不动湿江云。风骚处处文章主,井邑家家父母君。长恐抱辕留不住,九天鸳鹭待成群。
译文
注释
译文注释
赏析