赏析 注释 译文

题稚川山水

戴叔伦 〔唐代〕

松下茅亭五月凉,汀沙云树晚苍苍。
行人无限秋风思,隔水青山似故乡。
复制

译文及注释

译文
五月,松下的茅草亭里却凉爽宜人,白沙覆盖的汀洲和远处的繁茂树林融入了暮色,呈现出一片苍苍茫茫。
路上的行人兴起了无限的思乡之情,此处的青山绿水也仿佛是自己的故乡了。

注释
松下茅亭:放眼亭外。
凉:传达了给人以舒畅之感
汀沙:指靠近水边的沙洲。
云树:高大的树木
苍苍:深青色,幽暗。
思:指的是思乡的感情。

赏析

  这是一首描写江南山水风光的写景诗,又是一首典型的旅游诗,作于诗人宦游途中,写行旅中偶遇之景色。诗中热情赞颂了稚川山水风光的优美,并巧妙抒写了思乡之情。

  一二句,描画“行人”傍晚小憩于茅亭的所见,也是对稚JII山水的点染。作为一个赶路的宦游人,在“五月”仲夏的暑热中整日跋涉,直到傍晚才突然发现一个“松下茅亭”,岂不喜出望外;憩息亭中,只感到清幽的凉意阵阵拂来,又怎不感到痛快。再纵目远眺,那江中汀洲的白沙,那云烟缭绕的绿树,在暮色映照下显得一片苍茫。上句从小处下笔,工笔描画;下句从大处着眼,泼墨涂染。前后相映,构成一幅意境淡远的松亭晚眺图,含蕴着稚川山水给予异乡“行人”的快感和美感。

  三四两句,抒发“行人”于松亭晚眺之中突然唤起的一种油然而生的乡情,实际也在表达对于稚川山水的盛赞。“行人无限秋风思”,是稚川山水给予“行人”的一种无可名状的感发。“行人”二字,在此点出,补明上两句均是“行人”眼中之所见;“秋风思”代指乡愁归思,唤起诗人对故乡一切熟悉亲爱的事物的深切忆念。

  此诗的妙处不在于它写出一种较为普遍的思想感情,而在于它写出了这种思想感情独特的发生过程,从而传达出一种特殊的生活况味,耐人含咏。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

秋晨同淄川毛司马秋九咏。秋雁

骆宾王〔唐代〕

联翩辞海曲,遥曳指江干。阵去金河冷,书归玉塞寒。带月凌空易,迷烟逗浦难。何当同顾影,刷羽泛清澜。
详情
赏析 注释 译文

敬宗皇帝挽词三首

姚合〔唐代〕

从谏停东幸,垂衣宝历昌。汉昭登位少,周代卜年长。彩仗三清路,麻衣万国丧。玄宫今一闭,终古柏苍苍。晚色启重扉,旌旗路渐移。荆山鼎成日,湘浦竹斑时。臣子终身感,山园七月期。金茎看尚在,承露复何为。紫陌起仙飙,川原共寂寥。灵輴万国护,仪殿百神朝。漏滴秋风路,笳吟灞水桥。微臣空感咽,踊绝觉天遥。
详情
赏析 注释 译文

浔阳春三首

白居易〔唐代〕

春生何处闇周游,海角天涯遍始休。先遣和风报消息,续教啼鸟说来由。展张草色长河畔,点缀花房小树头。若到故园应觅我,为传沦落在江州。
详情
赏析 注释 译文

送李溟谒宥州李权使君

贾岛〔唐代〕

英雄典宥州,迢递苦吟游。风宿骊山下,月斜灞水流。去时初落叶,回日定非秋。太守携才子,看鹏百尺楼。
详情
赏析 注释 译文

华清宫三首 其一

崔橹〔唐代〕

草遮回磴绝鸣銮,云树深深碧殿寒。明月自来还自去,更无人倚玉栏干。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号