保大五年元日大雪同太弟景遂汪王景逖齐王…登楼赋
李璟 〔五代〕
珠帘高卷莫轻遮,往往相逢隔岁华。春气昨宵飘律管,
东风今日放梅花。素姿好把芳姿掩,落势还同舞势斜。
坐有宾朋尊有酒,可怜清味属侬家。
译文
注释
译文注释
赏析
虞美人·楚腰蛴领团香玉
阎选〔五代〕
楚腰蛴领团香玉,鬓叠深深绿。月蛾星眼笑微嚬,柳妖桃艳不胜春,晚妆匀。水纹簟映青纱帐,雾罩秋波上。一枝娇卧醉芙蓉,良宵不得与君同,恨忡忡。
译文
注释
楚腰蛴领团香玉,鬓(bìn)叠深深绿。月蛾星眼笑微嚬(pín),柳妖桃艳不胜春,晚妆匀。
楚腰:泛指女子细腰。《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”杜牧《遣怀》:“落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。”蛴领:领项白而颀长。蛴,蝤蛴,木中的蝎虫,体白而长,以比喻女子颈项。见和疑《采桑子》注。团香玉:形容肌肤白嫩而有光泽。鬓叠:鬓发重叠,言其厚密。月蛾星眼:如弯月之眉,如明星之眼。笑微嚬:笑而略带愁意。嚬,通“颦”,皱眉头。柳妖桃艳:如柳枝妖娆,如桃花艳丽。不胜:比不上。
水纹簟(diàn)映青纱帐,雾罩秋波上。一枝娇卧醉芙蓉,良宵不得与君同,恨忡(chōng)忡。
簟:竹席。秋波:指女子的眼神。良宵:美好的夜晚。忡忡:忧愁的样子。《诗经·召南·草虫》:“未见君子,忧心忡忡。”
参考资料:
1、 百度百科.虞美人·楚腰蛴领团香玉
译文注释
楚腰蛴领团香玉,鬓(bìn)叠深深绿。月蛾星眼笑微嚬(pín),柳妖桃艳不胜春,晚妆匀。
美人的腰很细,脖子白而长,肌肤白嫩有光泽,鬓发重叠,十分厚密。她的眉毛像弯月,眼睛像明星,笑起来略带愁意。晚上精心妆扮以后,就连春天也比不上她那如柳枝般妖娆、如桃花般艳丽的美貌。
楚腰:泛指女子细腰。《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”杜牧《遣怀》:“落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。”蛴领:领项白而颀长。蛴,蝤蛴,木中的蝎虫,体白而长,以比喻女子颈项。见和疑《采桑子》注。团香玉:形容肌肤白嫩而有光泽。鬓叠:鬓发重叠,言其厚密。月蛾星眼:如弯月之眉,如明星之眼。笑微嚬:笑而略带愁意。嚬,通“颦”,皱眉头。柳妖桃艳:如柳枝妖娆,如桃花艳丽。不胜:比不上。
水纹簟(diàn)映青纱帐,雾罩秋波上。一枝娇卧醉芙蓉,良宵不得与君同,恨忡(chōng)忡。
美人在竹席上躺着,水纹映在青纱帐上,她的眼神也好似笼罩上了一层薄雾。她像一枝芙蓉花那样醉卧在竹席上,如此美好的夜晚却不能和心上人一起度过,她的脸上显得充满了恨意和忧愁。
簟:竹席。秋波:指女子的眼神。良宵:美好的夜晚。忡忡:忧愁的样子。《诗经·召南·草虫》:“未见君子,忧心忡忡。”
参考资料:
1、 百度百科.虞美人·楚腰蛴领团香玉
赏析
谢新恩
李煜〔五代〕
樱花落尽春将困,秋千架下归时。漏暗斜月迟迟,花在枝。彻晓纱窗下,待来君不知。
译文
荷芰风轻帘幕香,绣衣鸂鶒泳回塘,泪屏闲掩旧潇湘。
恨入空帷鸾影独,泪凝双脸渚莲光,薄情年少悔思量。
注释
荷芰(jì)¹风轻帘幕香,绣衣鸂(xī)鶒(chì)²泳回塘,小屏闲掩旧潇湘。
¹芰:菱科植物,生水中,叶浮水面,夏日开花,白色,果实为菱角。²绣衣鸂鶒:鸂鶒的羽毛如绣花衣裳。潇湘:这里指屏风上的画景。
恨入空帷鸾(luán)影¹独,泪凝双脸渚莲光²,薄情年少悔思量。
¹鸾影:鸾镜中的人影。²渚莲光:形容面如荷花,光彩诱人。
译文注释
荷芰(jì)¹风轻帘幕香,绣衣鸂(xī)鶒(chì)²泳回塘,小屏闲掩旧潇湘。
¹芰:菱科植物,生水中,叶浮水面,夏日开花,白色,果实为菱角。²绣衣鸂鶒:鸂鶒的羽毛如绣花衣裳。潇湘:这里指屏风上的画景。
恨入空帷鸾(luán)影¹独,泪凝双脸渚莲光²,薄情年少悔思量。
¹鸾影:鸾镜中的人影。²渚莲光:形容面如荷花,光彩诱人。
赏析
柳含烟
毛文锡〔五代〕
隋堤柳,汴河旁。夹岸绿阴千里,龙舟凤舸木兰香。锦帆张¤因梦江南春景好,一路流苏羽葆。笙歌未尽起横流,锁春愁。河桥柳,占芳春。映水含烟拂路,几回攀折赠行人,暗伤神¤乐府吹为横笛曲,能使离肠断续。不如移植在金门,近天恩。章台柳,近垂旒。低拂往来冠盖,朦胧春色满皇州,瑞烟浮¤直与路边江畔别,免被离人攀折。最怜京兆画蛾眉,叶纤时。御沟柳..
译文
注释
译文注释
赏析