赏析 注释 译文

诏追赴都二月至灞亭上

柳宗元 〔唐代〕

十一年前南渡客,四千里外北归人。
诏书许逐阳和至,驿路开花处处新。
复制

译文及注释

译文

译文
于永贞元年九月诗人被贬永州,如今北归走了四千里,从永州回到了长安。
朝廷下诏许可在暖和的春天返回京城,在回途的官道上两旁处处开放了新花。

注释

注释
灞(ba坝)亭:灞水边上的驿亭。灞水在长安城东二十里,驿亭是古代供行旅途中休息的地方。
十一年前:指公元八前。五年诗人被贬离开长安的时间。南渡:指被贬到永州。
四千里外:永州北距长安约四千里。四千里:《旧唐书·地理志》:“江南西道永州,在京师南三千二百七十心里。”这里说“四千”,是举其成数。
许:许可。
逐:跟随。
阳和:暖和的春天。
驿路:官道,古时供传车、驿马通行,沿途设有驿站。

赏析

  头两句是说,11年前被贬于4000里外的永州,此时终于回来了,语含喜悦,也有感慨。后两句借用景物来描写回京路上的欢快心情。春光,鲜花,是实景,但也是作者心理状态的反映。这样借景抒情比直接叙述更加生动,真切。末句“处处新”三字用得精当,值得好好体味。

  “十一年前南渡客,四千里外北归人”。这里看来是对事实的描述,其实精炼地概括了诗人复杂和激动的情感。其中包含着他对当年遭受贬斥的愤懑,对长期放逐生活的回忆,以及重回长安时的激动心情。交集的百感凝聚在诗句的朴素描绘之中,增强了抒情力量。

  “诏书”使他伴随着温暖的春天一同回到长安来,路上的景物明媚喜人。“诏书许逐阳和至,驿路开花处处新”,朝廷诏返京城,又是红这阳春季节,驿路上花开簇簇,既清新又温暖,此时面对此景,再有一步就可迈入长安东城门的诗人不能不深感激动、喜悦,激动、喜悦而不明说,仅用“处处新”三字来见意,便胜过了万语千言。因此“驿路开花处处新”,这是诗人自己精神状态的写照,反映出诗人的愉快心情和愿望。这是写花,更是写人,是将人的情意寄托于花,又由花来表人之情意,含蓄蕴藉而不失自然流转,堪称得体。

  然而儒法两条路线的斗争是不可调和的,事实上,顽固保守势力并没有放松对他的打击,他回到长安后所得到的却是再一次贬逐。所以,诗篇在抒发他的战斗理想的同时,也表现出他对大地主顽固派的反动本质缺乏认识,对顽固派头子唐宪宗始终存有幻想,反映出诗人自己的阶级局限性。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

柳宗元

柳宗元

  唐宪宗元和l0年(公元815年)6月,柳宗元被贬官来到柳州任刺吏,至元和14年(公元819年)11月8日,病逝于柳州。他在柳州的时间虽然仅有4年,但却为柳州黎民百姓办了很多好事,如重修孔庙、兴办学堂书院、破除巫神迷信、开凿饮用水井、释放抵债奴婢、植树造林等,促进了柳州地方文明的发展,在历史上留下了深远的影响。柳州的百姓非常怀念他,给他立祠,..► 179篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

酬崔舍人阁老,冬至日宿直省中,奉简两掖阁

权德舆〔唐代〕

令节一阳新,西垣宿近臣。晓光连凤沼,残漏近鸡人。白雪飞成曲,黄钟律应均。层霄翔迅羽,广陌驻归轮。清切晨趋贵,恩华夜直频。辍才时所重,分命秩皆真。左掖期连茹,南宫愧积薪。九年叨此地,回首倍相亲。
详情
赏析 注释 译文

赠长城庾将军

李频〔唐代〕

初年三十拜将军,近代英雄独未闻。向国报恩心比石,辞天作镇气凌云。逆风走马貂裘卷,望塞悬弧雁阵分。定拥节麾从此去,安西大破犬戎群。
详情
赏析 注释 译文

泉州刺桐花咏兼呈赵使君 其一

陈陶〔唐代〕

髣髴三株植世间,风光满地赤城闲。无因秉烛看奇树,长伴刘公醉玉山。
详情
赏析 注释 译文

送赵希郮

王质〔唐代〕

集英殿下识乃翁,遗爱楼前又识侬。参差两纪短一载,伏想鬓发秋蓬蓬。道阻且脩不可见,何喜老兄相会逢。老兄颜色清而丰,娟娟秋水开芙蓉。铁瓮城头拭硎刃,晚榜咫尺春旗红。觚棱金爵面成背,半帆楚月迎淮风。相思江西子王子,寻盟来与白鸥同。江莎浓澹俄一再,庾楼却倚庐山峰。吾宗乃有此豚犬,掩鼻急趋风露中。老兄久厌臭来逐,是行不复尘相蒙。亦欲柁牙把..
详情
赏析 注释 译文

和刘涵

贾岛〔唐代〕

京官始云满,野人依旧闲。闭扉一亩居,中有古风还。市井日已午,幽窗梦南山。乔木覆北斋,有鸟鸣其间。前日远岳僧,来时与开关。新题惊我瘦,窥镜见丑颜。陶情惜清澹,此意复谁攀。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号