赏析 注释 译文

过融上人兰若

綦毋潜 〔唐代〕

山头禅室挂僧衣,窗外无人水鸟飞。
黄昏半在下山路,却听钟声连翠微。
复制

译文及注释

译文
山上寺院屋内挂着僧衣,窗外没有人影,只听见山溪流水潺潺,各种鸟儿飞来飞去。
沿着山路往回走,消磨了半个黄昏,却突然听到晚钟声悠悠传来,仿佛与这山间的青翠岚气连成了一片。

注释
翠微:青翠的山色,形容山光水色青翠缥缈。

赏析

  这首诗写诗人上山寺访友不遇,却被山中优美的自然景色所吸引,因而尽兴欣赏。过,访问之意;融,是诗人所要寻访的和尚的名字;上人,对和尚的尊称;兰若,梵语“阿兰若”的简称,指和尚的住所。

  首句,通过山头禅室里挂着僧衣的细节,既点明了友人的身份、居处,也巧妙地暗示友人不在禅室里,写得干净利落。

  次句紧承首句,指出“窗外无人”,也是静悄悄的。只听见山溪流水潺潺,溪上有各种鸟儿飞来飞去。诗人以溪声、鸟飞的声响和动态,反衬出山寺环境的清静。

  接下去,第三句“黄昏半在下山路”,省略了主语,句法简洁。七个字兼有叙事、抒情、写景。“黄昏”,暗示诗人尽管访友不遇却兴致未减,已在山顶佛寺四周流连了大半天。“下山路”,说明此刻诗人正慢慢沿着山路往回走。“半在”,表明山路上景色也很幽美,因此自己把半个黄昏都消磨过去了。

  “却听钟声连翠微”,“却”字,不仅起到转折句意的作用,还能使人想象诗人蓦然闻钟、回首驻足的情状。“钟声连翠微”五个字,以景物形象、色彩和声音收束全篇。因为作者凝神聆听着悠扬的晚钟声在深山里荡漾、萦绕,所以他感到钟声同这浮荡山间的青翠岚气连成一片。“连”字把听觉形象“钟声”与视觉形象“翠微”彼此沟通起来,传达出诗人独特而又自然的感受。这一句描绘了暮色苍苍中翠色千重的山林美景;而荡漾山林经久不息的钟声,又给这幽深秀丽的山林增添了静谧的气氛。诗人流连忘返、迷恋山林的深情,就从这幅深山幽景中透露出来。

  七绝诗篇幅短小,要求作者笔墨精炼。这首诗四句二十八个字,无一句、一字是多余的。摄取的景物虽不多,却显得丰富多彩。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

咏廿四气诗 大雪十一月节

元稹〔唐代〕

积阴成大雪,看处乱霏霏。玉管鸣寒夜,披书晓绛帷。黄钟随气改,鴳鸟不鸣时。何限苍生类,依依惜暮晖。
详情
赏析 注释 译文

酬穆七侍郎早登使院西楼感怀

权德舆〔唐代〕

耿耿宵欲半,振衣庭户前。浩歌抚长剑,临风泛清弦。晴霜丽寒芜,微月露碧鲜。杉梧韵幽籁,河汉明秋天。良夜虽可玩,沉忧逾浩然。楼中迟启明,林际挥宿烟。晨风响钟鼓,曙色映山川。滔滔天外驶,杲杲朝日悬。因穷西南永,得见天地全。动植相纠纷,车从竞喧阗。鳣鲔跃洪流,麇麚倚荒阡。嗈嗈白云雁,嘒嘒清露蝉。一气鼓万殊,晦明相推迁。羲和无停鞅,不得常..
详情
赏析 注释 译文

晚渡渭桥寄示京邑游好

卢照邻〔唐代〕

我行背城风,驱马独悠悠。寥寥中年事,裴回万里忧。途遥日向夕,对晚鬓将秋。滔滔俯东逝,耿耿位西浮。长虹掩钧捕,落雁下垦洲。草变黄山曲,花飞清渭流。迸水惊愁鸳,腾沙起押鸥。一赴清泥道,空思玄靥游。
详情
赏析 注释 译文

送人游雍京

齐己〔唐代〕

君来乞诗别,聊与怆前程。九野未无事,少年何远行。商云盘翠险,秦甸下烟平。应见周南化,如今在雍京。
详情
赏析 注释 译文

西江月(借江梅蜡梅为意寿董守)

王质〔唐代〕

月斧修成腻玉,风斤琢碎轻冰。主人无那寿杯深。倩取花来唤醒。舞罢绣衤因凤蹙,饮阑画阁香凝。试将花蕊数层层。犹比长年不尽。江梅
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号