赏析 注释 译文

玉树后庭花

陈叔宝 〔南北朝〕

丽宇芳林对高阁,新装艳质本倾城。
映户凝娇乍不进,出帷含态笑相迎。
妖姬脸似花含露,玉树流光照后庭。
花开花落不长久,落红满地归寂中。
复制

译文及注释

译文

楼殿高阁前有芳林花草竞相争春,妃子们本就貌美如花,再加上盛装打扮,更加显出倾城之貌。
妃子起初掩映着窗子,外面春光的娇美之景无法进入她们的芳阁。但妃子一出闺阁,万般春日丽景都失去了颜色。妃子笑容可掬,盈盈走出门户。
她们的脸就像带着晶莹雨露的鲜花,她们的美态就如玉树那样秀丽,流光溢彩,清雅别致。
花儿从开放时的争奇斗艳到枯萎的凋零是很短暂的时光,到花瓣都落光的时候一切又都归于了平凡。

注释

对:相对,对面。这里指高阁前有芳林花草。
倾城:使城池倾倒,形容女子貌美。
乍:开始,起初。
帷:帷帐,帷幄。
玉树:玉树的树冠挺拔秀丽,茎叶碧绿,顶生白色花朵,十分清雅别致。
流光:玲珑剔透,流光溢彩。

赏析

  陈后主所作的《玉树后庭花》歌,写的是嫔妃们娇娆媚丽,堪与鲜花比美竞妍,其词哀怨靡丽而悲凉,后来成为亡国之音的代称。

  “丽宇芳林对高阁,新妆艳质本倾城。”诗的开头概括了宫中环境,并化用汉朝李延年的“一顾倾人城,再顾倾人国”诗句,来映衬美人的美丽。华丽的殿宇,花木繁盛的花园,没人居住的高阁就在这殿宇的对面,在花丛的环绕之中。美人生来就美丽,再经刻意妆点,姿色更加艳丽无比。

  “映户凝娇乍不进,出帷含态笑相迎。”写美人们应召见驾时的情态,仪态万千,风情万种。无论是应召时的“乍不进”,还是接驾时的“笑相迎”,都讨得后主的无比欢欣。“妖姬脸似花含露,玉树流光照后庭。”诗的结尾处与开头相呼应,重点描绘了宫中美人的“倾国倾城之貌”,也成了陈后主留恋后宫,贪恋美人的最好注脚。

  诗歌在艺术上有以下几个方面的特点:一是着意于从侧面、动态的角度去描写,力求舍形而求神,诗中所用的“似花含露”、“玉树流光”的描写都极为生动传神;二是全诗结构紧凑,回环照应,景与人相互映衬,意象美不胜收。这首诗在一定程度上,代表了宫体诗的最高水平。从一个侧面可以看出,陈后主虽然是一个糟糕的皇帝,但却是一个具有一定艺术修养的诗人。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

陈叔宝

陈叔宝

落井下石  当贺若弼攻入建康宫廷时,陈叔宝带着张、孔二妃以及十来个宫人,逃出后堂景阳殿,就要往井里跳。袁宪苦苦哀求,陈后主不听。后阁舍人夏侯公韵用自己的身子遮挡井口,陈后主极力相争。争了很长时间,才得以跳进井里。  不久,有隋军士兵向井里窥视,并大声喊叫,井下无人应答。士兵扬言要落井下石,方才听到有人求救,于是抛下绳索往上拉人,..► 76篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

夜听妓诗 二

谢朓〔南北朝〕

上客光四座。佳丽直千金。挂钗报缨绝。堕珥答琴心。蛾眉已共笑。清香复入襟。欢乐夜方静。翠帐垂沉沉。
详情
赏析 注释 译文

杂体诗 张黄门协苦雨

江淹〔南北朝〕

丹霞蔽阳景。绿泉涌阴渚。水鹳巢层甍。山云润柱础。有弇兴春节。愁霖贯秋序。燮燮凉叶夺。戾戾飔风举。高谈翫四时。索居慕俦侣。青苕日夜黄。芳蕤成宿楚。岁暮百虑交。无以慰延伫。
详情
赏析 注释 译文

三日侍宴曲水代人应诏诗 五

谢朓〔南北朝〕

正朔葱瀚。冠冕卬越。争长明堂。相超魏阙。龟蒙南荐。环裘西发。巢阁易窥。驯庭难{羽戉}。
详情
赏析 注释 译文

和陈抚巳送东坡韵

王寂〔南北朝〕

坡公守馀杭,饯客伤乍远。人生贵知己,旅退其可忍。陈三天下士,好德吾未见。垂涎嗜熊掌,摆手谢关键。观过斯知仁,如月蚀辄满。闻风激庸懦,所恨我生晚。
详情
赏析 注释 译文

幽逼诗四首 其三

萧绎〔南北朝〕

松风侵晓哀,霜雰当夜来。寂寥千载后,谁畏轩辕台。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号