赏析 注释 译文

酬崔侍御 / 酬崔侍御成甫

李白 〔唐代〕

严陵不从万乘游,归卧空山钓碧流。
自是客星辞帝座,元非太白醉扬州。
复制

译文及注释

译文

译文
严子陵不愿意追随汉光武帝,于是回到富春江,醉卧空山,闲钓碧流。
我也像严子陵一般客星辞帝座,归隐江湖,不是太白酒星醉游扬州。

注释

注释
崔侍御:即崔成甫,李白的好友。曾任校书郎、摄监察御史,后因事被贬职到湘阴(今属湖南)。曾作有《赠李十二》诗赠李白。
严陵:即严子陵,名光,东汉人。少曾与刘秀同游学。刘秀即帝位后,严光变更姓名隐遁。刘秀遣人觅访,征授谏议大夫,不受,退隐于富春山。
万乘:指帝王。按周制,天子地方千里,能出兵车万乘,因以“万乘”指天子。
碧流:指富春江。
客星:指严子陵。严子陵与光武帝共卧,足加与帝腹。太史奏:客星犯御座甚急。
元非:原非。
太白:指太白金星。
扬州:扬州与金陵相近,三国孙吴置扬州于建业,及隋平陈,始移扬州于江北之江都。

赏析

  本诗第一句运用严子陵的典故,理解诗歌主旨的关键在这个“游”字,李白虽然颇受唐玄宗所赏识,供奉翰林,但唐玄宗只是把他看成一个文学侍从,这就是李白表示自己羡慕退隐江湖生活的重要原因。

  诗的三四句中,“太白”与上句“客星”对举,又与李白字“太白”相同,一词两指,并运用对偶手法,表现出作者的隐居其实也包含着一种无奈的心情。”元非太白醉扬州”答崔诗“金陵捉得酒仙人”,前后进行照应。

  此诗清浅可爱,如出山泉水,虽一望透底,却并非一览无余,清澈的诗句里隐藏着无穷的诗意。李白不知后世对他的仙化,但他对当时谪仙的称呼欣然认同并引以为自豪。在这里,李白把自己醉饮江南之事,与太白酒星醉游人间相比,其戏谑疏狂姿态可掬。

  作者用豁达的语句表达出了自己无奈隐居的忧愁,语言朴实平淡,好似在和友人叙说家常,更加显示出了其内心的惆怅苦闷。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

李白

李白

  诗友挚情   ●重访江东   李白离开东鲁,便从任城乘船,沿运河到了扬州。由于急着去会稽会见元丹丘,也就没有多滞留。到了会稽,李白首先去凭吊过世的贺知章。不久,孔巢父也到了会稽,于是李白和元丹丘、孔巢父畅游禹穴、兰亭等历史遗迹,泛舟镜湖,往来剡溪等处,当然也少不了在繁华都市会稽流连忘返。在金陵,李白遇见了崔成甫。两人都是政治..► 992篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

芜城

李端〔唐代〕

昔人登此地,丘陇已前悲。今日又非昔,春风能几时。风吹城上树,草没城边路。城里月明时,精灵自来去。
详情
赏析 注释 译文

奉和李右相中书壁画山水

孙逖〔唐代〕

庙堂多暇日,山水契中情。欲写高深趣,还因藻绘成。九江临户牖,三峡绕檐楹。花柳穷年发,烟云逐意生。能令万里近,不觉四时行。气染荀香馥,光含乐镜清。咏歌齐出处,图画表冲盈。自保千年遇,何论八载荣。
详情
赏析 注释 译文

思江南

方干〔唐代〕

昨日草枯今日青,羁人又动望乡情。夜来有梦登归路,不到桐庐已及明。
详情
赏析 注释 译文

伤郑谷郎中

齐己〔唐代〕

钟陵千首作,笔绝亦身终。知落干戈里,谁家煨烬中。吟斋春长蕨,钓渚夜鸣鸿。惆怅秋江月,曾招我看同。
详情
赏析 注释 译文

和寄问刘白 时梦得与乐天方舟西上。

白居易〔唐代〕

正与刘梦得,醉笑大开口。适值此诗来,欢喜君知否。遂令高卷幕,兼遣重添酒。起望会稽云,东南一回首。爱君金玉句,举世谁人有。功用随日新,资才本天授。吟哦不能散,自午将及酉。遂留梦得眠,匡床宿东牖。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号