赏析 注释 译文

送四镇薛侍御东归

岑参 〔唐代〕

相送泪沾衣,天涯独未归。
将军初得罪,门客复何依?
梦去湖山阔,书停陇雁稀。
园林幸接近,一为到柴扉。
复制

译文及注释

译文
我送你东归,相别之时,泪水沾湿了衣襟戍守天涯的人只我一个没有回归。
封将军兵败被削官,我又将依靠谁呢?
梦里来到一片湖水山光十分开阔之处,家书写好了,却难觅凭寄的大雁。
幸好你我两家庭院邻近,你如今回去正好顺路帮我捎份家书。

注释
四镇:即安西四镇:龟兹、焉耆、于阗、疏勒。薛侍御:生平不详。
门客:僚属,此处为诗人自指。
书:书信。陇雁:飞越陇山传递家书的大雁。相传大雁善传书信。典出《汉书·苏武传》。
柴扉:柴门,这是岑参自指己家。

赏析

  这首诗作于公元755年(天宝十四年)或756年(天宝十五年),封常清兵败削官之后,诗人感到更加孤单,无所依靠,因而诗中多漂泊之意。

  当时,安史之乱初起,天下为之骚动,边塞也不得安宁。在此人心惶惶之际,久居塞外的诗人自然黯然神伤,更兼送友东归,孑然自处,因此说“相送泪沾衣,天涯独未归”。诗人供职封常清幕府颇见任用,可是如今封常清兵败洛阳,被削去官职,诗人不由有物伤其类、痛失知己之感,故曰“将军初得罪,门客复何依”,觉得无所依傍,孤单伶仃。“梦去湖山阔,书停陇雁稀。”意即路途遥远,信息难通,愁郁之情无可排遣。“园林幸接近,一为到柴扉”两句是诗人强自安慰之语,实则是心伤故人远去后,自己将更加孤独,思乡之情将更加浓烈。全诗言辞凝滞,愁肠百结。读来感人肺腑,令人满目凄然。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

岑参

岑参

教子  公元752年,一天,岑参在武威办完军务,赶回西域,途经赤亭,戍边的士兵让他题词、赋诗。岑参和这些士兵是老熟人了,也不托词。刚题完一首诗,不料,挤在当中的一个小孩,随口吟了出来。岑参有些吃惊,这里还有这样的孩子。士兵告诉他说:“这个小孩子是个回鹘放羊娃,一次大风,这个放羊娃救了我们十三个士兵,是我们允许他在这放羊的。”岑参转过..► 413篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

答豆卢次方

皎然〔唐代〕

吾爱道交论,为高贵世名。昔称柴桑令,今闻豆卢生。彼生清淮气,独钟文中彩。近作公宴诗,如逢何柳在。吾用古人耳,采君四坐珍。贤士胜朝晖,温温无冬春。朝晖烁我肌,贤士清我神。微尔与云鹄,幽怀何由申。别来秋风至,独坐楚山碧。高月当清冥,禅心正寂历。增波徒相骇,人远情不隔。有书遗琼什,以代貂襜褕。风教凌越绝,声名掩吴趋。悬璧安可酬,徙倚还..
详情
赏析 注释 译文

送宛丘任少府

卢纶〔唐代〕

带绶别乡亲,东为千里人。俗讹唯竞祭,地古不留春。野戍云藏火,军城树拥尘。少年何所重,才子又清贫。
详情
赏析 注释 译文

奉和宣城张太守南亭秋夕怀友

钱起〔唐代〕

池馆蟪蛄声,梧桐秋露晴。月临朱戟静,河近画楼明。卷幔浮凉入,闻钟永夜清。片云悬曙斗,数雁过秋城。羽扇扬风暇,瑶琴怅别情。江山飞丽藻,谢脁让前名。
详情
赏析 注释 译文

和尚书咏泉山瀑布十二韵

徐夤〔唐代〕

名齐火浣溢山椒,谁把惊虹挂一条。天外倚来秋水刃,海心飞上白龙绡。民田凿断云根引,僧圃穿通竹影浇。喷石似烟轻漠漠,溅崖如雨冷潇潇。水中蚕绪缠苍壁,日里虹精挂绛霄。寒漱绿阴仙桂老,碎流红艳野桃夭。千寻练写长年在,六出花开夏日消。急恐划分青嶂骨,久应绷裂翠微腰。濯缨便可讥渔父,洗耳还宜傲帝尧。林际猿猱偏得饭,岸边乌鹊拟为桥。赤城未到诗..
详情
赏析 注释 译文

送裴相公上太原

王建〔唐代〕

还携堂印向并州,将相兼权是武侯。时难独当天下事,功成却进手中筹。再三陈乞垆烟里,前后封章玉案头。朱架早朝立剑戟,绿槐残雨看张油。遥知塞雁从今好,直得渔阳已北愁。边铺警巡旗尽换,山城候馆壁重修。千群白刃兵迎节,十对红妆妓打球。圣主分明交暂去,不须高起见京楼。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号